古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 引人歸主

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典

引人歸主
Must I Go, and Empty-handed

 

主若今日接我靈魂,我能坦然見主否?
缺少珍寶向主獻陳,贖罪大恩白白受。


今日見主復有何憂,因主耶穌已救我,
惟有一事使我懷愁,空佔地土未結果。


追想昔日虛度光陰,現時豈可再虛度?
我今奉獻全身全心,聽主命令行其路。


我實甘願竭力盡心,殷勤作工趁現在,
黑夜巳深白晝將近,儆醒救人等主來。

副歌
工尚未成我即去乎?何能如此見恩主!
未領一人來歸耶穌,豈可空手回天府?

 

  這首詩作於1878年。 據說是有一次羅德牧師(Charles C. Luther 1847-1924)請佈道家游牧師(Rev. A..G. Upham)到他教會佈道一週。 游牧師在他的信息中提到,有一位信主多年而冷淡的信徒,後來他悔改重生,就到處努力傳揚福音,但重生後,僅短短一個月,即罹重病。 臨危時,牧師前去安慰他,為他禱告。 他對牧師說:「我並不怕死,因主巳救我,但我未領一人歸主,難道我就這樣空手去見主麼?」羅德牧師聽了這個故事,深受感動,腦海中浮起了歌詞,數天後將歌詞交給史滌平,他譜上了這首扣人心弦的聖詩。

 

  孫基(Ira D. Sankey)曾為這首詩作過一個如下的見證。 有一個放蕩的青年,目中無神,在一個星期天的早上,無意中走進了教堂,會眾們正在唱:

 

  「追想昔日虛度光陰,現時豈可再虛度,我今奉獻全身全心,聽主命令行其路。」他聽了覺得扎心,匆匆離去,然而聖靈在他心中動工,令他坐立不安。 到了下午,他再度去那禮拜堂,走入一查經班,聽到他們在唱:「我實甘願竭力盡心,殷勤作工趁現在,黑夜巳深,白畫將近,儆醒救人等主來。」這時,他大受感動,心如刀刺。 回家後,懺悔改過,誠心接納基督為主。

 

  本曲作者史滌平(George C. Stebbins,1846-1945),在近代福音詩歌中佔重要一席。 他出身於農村,十三歲時矢志專業音樂;廿二歲遷居芝加哥,在一音樂行工作,並在第一浸信會任音樂主任。 芝加哥大火焚毀了他的教堂,他即轉任波士頓教會。 此後他應慕迪邀請,成為該佈道團的全時間同工,歷時廿三年之久。 他與孫基合編了許多福音詩集,享年九十九歲。 他作的聖曲中,我們常唱的有:「靠恩得救」(Saved by Grace),「耶穌我來」(Jesus, I Come),「今呼召你」(Jesus Is Tenderly Calling),「靠主有福」(Blessed Is He That Is Trusting the Lord),「都歸耶穌」(All for Jesus),「憑祢意行」(Have Thine Own Way, Lord),「成聖須用工夫」(Take Time to Be Holy)等等。

 

  白晝將盡,黑夜即臨,求主助我在夕陽餘輝中殷勤作工,他日能呈佳禾見恩主。