古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 已負十架

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典  

已負十架

Jesus, I My Cross Have Taken

 

耶穌我已負起十架,撇下一切隨主行;

願受飢寒困貧遺棄,愛主貫徹到終身:

捨了從前諸般奢望,凡所尋求凡所欲;

主與天堂仍為我有,我的境遇何富足!

 

萬一有人給我憂愁,便是驅我到主前;

萬一境遇使我艱難,天堂安樂更加添。

有了主的慈悲恩愛,艱難痛苦都無妨;

喜樂若非主所賜給,不能使我心歡暢。

 

我靈應當接受救恩,脫離罪惡免憂驚;

無論處於何等境遇,欣然從主向前行;

當思聖靈將你感化,天父向你顯慈容,

救主犧牲將你救贖,何可抱怨在心中?

 

當從恩典奔向光榮,祈禱為翼信為盾;

永生光明照你面前,上主親手引你行。

轉眼完了世間本分,過了旅客苦時光,

望變歡欣禱變頌揚,信變見主愛永長。

 

  本詩的作者賴特(Henry Francis Lyte, 1793-1847)出生在蘇格蘭。 他父親是海軍上校,不幸早逝。 賴特靠半工半讀,完成都柏林三一學院的課程。 他原擬攻醫,但因體弱多病而改讀文學,在校時曾三次獲最佳英文詩獎,畢業後在窮苦的信徒中事奉。 1815年他在愛爾蘭一教會任副牧師,兩年後,有一位同工病危,他前去探望,他們同讀保羅書信,這時聖靈大大地作工,開啟了他屬靈的眼睛,改變了他整個生命。 在教會中,他特別關懷幫助貧苦的兒童,他生活清苦,但心中充滿屬天的喜樂。

 

  1823年賴特自願去一個偏僻的漁村事奉,他在那裡事奉了二十四年,粗魯無知的漁夫似乎不能欣賞他,他經常寫詩表達心靈的感受。 本詩作於1824年,以紀念他得救的經歷和蒙召的見證。 海邊潮濕的氣候,對他的氣喘和肺病不利,親友勸他遷居無效,他還是勤勞地為主作工,他常說:「銹壞不如磨壞」。

 

  1847年夏賴特的身體已無法支撐,醫生囑他必須即刻易地療養。 動身前夕,他主持聖餐並作最後一次證道,勸勉信徒及時認識、感謝和依靠主。 臨別依依,黃昏時他走到海邊,遠眺西沉的夕陽,在暮色中如火球沉入大海,正如他生命的殘照,於是他寫下了不朽的名詩「夕陽西沉」(Abide with Me)。

 

夕陽西沉,求主與我同居,

黑暗漸深,求主與我同居…

陰翳飛逝,欣看天光破曙,

無論天上人間,懇求同居。

 

  數日後,賴特在赴意大利途中,安息主懷。

 

  關於本詩有一個感人的故事,在美國有一個非常富有的猶太人,他的獨生愛女信了基督教。 按照猶太人的風俗,是要趕出家門。 在她廿歲生日那一天,她父親廣宴親友,席間宣佈,這是給她最後一次機會,如她再不放棄基督教的信仰,她將失去所有財富,被逐出家門,斷絕父女關係。 女兒聽了,從容地走到琴旁,邊彈邊唱「已負十架」,唱畢,她和父母親友告別,祗帶一本聖經離家。 此後她一生在貧民中傳揚福音。

 

  本歌曲調是梅恩(Hubert Main)改自奧國音樂神童莫札特(Wolfgang A. Mozont, 1756- 1791)名曲中的一段。