古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 穩當根基

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典  

穩當根基

How Firm a Foundation

 

耶穌的門徒,有極穩當根基

是 神的言語,在聖經有所記!

救主已應許,賜你永遠的福,

投靠你救主,祂必定要保護。

 

請聽救主說:「不要懼怕驚慌,

因為我是 神,我必賜你力量;

我必幫助你,使你站立得住,

用我全能手,時常將你扶助。

 

雖然有患難,經過水火試煉,

我必賜給你,豐富足夠恩典;

患難與試煉,無法將你傷害,

你必成精金,必永遠不杇壞。

 

靠近我的人,靈魂必享安息,

在我懷中的,我永遠不丟棄;

仇敵無法侵,災害也不能臨,

我必常保護,一直到無窮盡!」

 

 

 

  這是一首浸信會熱愛的聖詩。 1787年倫敦浸信會牧師呂本(John Rippon)將它編印在「聖詩精選」(A Selection of Hymns from the Best Authors),計七節各四行,歌名為「又極大又寶貴的應許」(Exceeding Great and Precious Promises),作者署名僅以『K』代表。 1822年及1844年的再版本,則以『Kn』及『Keen』為署名,改為四節。 後人推敲,Keen 應為金羅伯Robert Keene),他是呂本的至友,1776-1793年間是該教會的音樂主任。 這首詩歌有二個曲調,其一引用英國人韋特(John Wade,1710-1786)所譜的曲調 Adeste Fidels 但也有許多詩本引用美國一古調。

 

  這是一首安慰和勸勉的詩,全詩如一篇講章。

 

  第一節:基督徒信仰建立在神的話語。

 

  第二節:取自以賽亞書41:10你不要害怕,因為我與你同在。不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。

 

  第三節:以賽亞書43:2你從水中經過,我必與你同在。你涉過江河,水必不漫過你.你從火中行過,必不被燒,火燄也不灼在你身上。

 

  第四節:希伯來書13:5主曾說,『我總不撇下你,也不丟棄你。』

 

  美國羅斯福總統(President Theodore Roosevelt),傑克遜總統(President Andrew Jackson),和李羅拔將軍(General Robert Lee)都喜愛此詩,囑咐在他們的葬禮時,要唱此詩,以表示完全依靠天上的父。

 

有一次在芝加哥召開基督徒奮興大會,許多東部代表取道聖勞倫斯河回家,途遇颶風,情況危急,幸而在他們登陸後,颶風才襲擊海灘。 大風過後,全體高唱此歌,如此經歷,他們終身難忘。