古今聖詩漫談 - 中文歌名索引 - 心泉歌

  1. 許中生牧師序
  2. 中文歌名索引
  3. 英文歌名索引
  4. 詞曲作者索引
  5. 中英文參考書
  6. 中英文聖詩參考

古今聖詩漫談 奇異恩典  

心泉歌

The Grace of God Unbounded Is

 

主恩深廣,無量無邊,在主愛中,又過一年;

我今覲主,心存感謝,猛省主愛,永銘心間。

 

晨鳥歌唱,宣揚主恩,天上三光,主命惟遵;

世人忘恩,易於流水,我唱新詩,頌主歡欣。

靈光如火,潔淨我心,導我前行,前途光明;

我靈喜樂,我心堅定,終身事主,時刻自新。

 

古今聖徒,不憂不驚,大勇無惑,舉世南針;

真光萬丈,天國明燈,引導人心,不致迷津。

 

仰瞻聖顏,我懷恭謙,懇求主靈,居我心間;

滿懷快樂,消除艱險,我心湧起,活水源泉。

 

 

  這首歌詞的作者蔣翼振(Chiang Yi-Tseng, 1900-1983)是浙江諸暨人,畢業于上海聖約翰大學文學院。 他曾在數中學教書,後在蕪湖做傳道。 1931年,他在燕京大學神學院進修,當時正值劉廷芳博士編纂「普天頌讚」,徵中國人創作的聖詩。蔣翼振根據詩篇65:11你以恩典為年歲的冠冕,你的路徑都滴下脂油。」寫了這首感恩和獻心的詩歌,其中第三、四節是他自己的靈性經驗和生活的閱歷。蔣翼振注重青年工作,他任教中學時,曾努力推廣童子軍。 1933年,被全國青年會聘為辦理全國實驗夏令營工作。

 

  1937年,他應聘到南京金陵神學院任教,不久南京淪陷,他帶了全家九口,旅途經350天,輾轉一萬八千餘里,抵達成都,他有感而言:「人生的悲歡離合,世事的禍福變遷,都是  神藉著痛苦來鍜煉我們成為主更合用的工人。 我們在諸般危難中, 神賜給我們出人意外的平安,怎能不令人感奮!」 嗣後,他率領華西大學的學生赴前線,為負傷將士,修築工路的工人和難民服務。 抗戰勝利後,他回燕京協和神學院任教。

 

  本詩歌的曲調是楊蔭瀏(Ernest Y. L.Yang,1899-1984)所譜。 他自幼喜歡音樂,六歲時隨鄰居的小道士學習中國樂器。 十歲時,他隨美國聖公會女傳教士郝路義(L.S.Hammond)學英文、鋼琴、樂理、和聲和對位;而以教她中國詩詞、音韻和昆曲作為交換。 他廿歲時學琵琶及三弦,廿一歲受洗加入聖公會,1923年進上海聖約翰大學攻讀經濟系。 1925年五卅慘案時,他和數百位同學因參加愛國運動而離校。 1929年,他應聖公會之聘,負責編印「頌主詩集」。 1932年赴燕京大學音樂系旁聽作曲與西洋音樂史時,與劉廷芳博士共同編纂「普天頌讚」,並在宗教刊物上撰寫「聖歌與聖樂」專欄。 他在1936年任哈佛燕京學社研究員,繼而任中央音樂院教授,中國音樂研究所所長等職。 楊蔭瀏一生對中國民族音樂及教會聖詩貢獻至鉅,是少有的中國音樂學者。 美國音樂界曾多次邀請他出國講學,但他皆以中國音樂寶庫在民間而婉謝。 他在作曲,編曲和譯詞方面都有卓著的成就。