【願我為主活】[粵語]
詩集:青年新歌02,4
曲:Carl H. Low-den 詞:Thomas O. Chisholm 譯詞:劉凝慧


  1. 願我為主活,歷真意每天,一切手所作,願蒙主悅納,
    願放下己意,甘欣然順服,蒙福的旅程,我天天走上。

  2. 願我為主活,主甘為我死,釘身於苦架,背罪污羞恥,
    是這樣的愛,喚我降服主,寧跟主牽引,獻給祂一切。

  3. 願我為主活,在世每一天,心最想得到,是蒙祂欣喜,
    助軟弱心靈,到主裡巿息,尋找失喪羊,因祂施拯救。
副歌:全然將身心給你,獻予基督恩主,你受死把我救贖,甘犧牲寧捨己。
   唯求恩主居心裡,完全執掌管理,立志奉獻每天為你,基督,只全為你。

[ Living for Jesus ]
  • Living for Jesus a life that is true,
    Striving to please Him in all that I do;
    Yielding allegiance, glad hearted and free,
    This is the pathway of blessing for me.

  • Living for Jesus who died in my place,
    Bearing on Calvary my sin and disgrace;
    Such love constrains me to answer His call,
    Follow His leading and give Him my all.

  • Living for Jesus through earth's little while,
    My dearest treasure, the light of His smile;
    Seeking the lost ones He died to redeem,
    Bringing the weary to find rest in Him.
    Chorus
    O Jesus, Lord and Savior, I give myself to Thee,'
    For Thou, in Thy atonement, didst give Thyself for me.
    I own no other master, my heart shall be Thy throne.
    My life I give, henceforth to live, O Christ, for Thee alone.


    版權屬 宣道出版社 所有

  •