【願我為主活】[粵語]
詩集:青年新歌02,4 曲:Carl H. Low-den 詞:Thomas O. Chisholm 譯詞:劉凝慧
|
- 願我為主活,歷真意每天,一切手所作,願蒙主悅納,
願放下己意,甘欣然順服,蒙福的旅程,我天天走上。
- 願我為主活,主甘為我死,釘身於苦架,背罪污羞恥,
是這樣的愛,喚我降服主,寧跟主牽引,獻給祂一切。
- 願我為主活,在世每一天,心最想得到,是蒙祂欣喜,
助軟弱心靈,到主裡巿息,尋找失喪羊,因祂施拯救。
副歌:全然將身心給你,獻予基督恩主,你受死把我救贖,甘犧牲寧捨己。
唯求恩主居心裡,完全執掌管理,立志奉獻每天為你,基督,只全為你。
[ Living for Jesus ]
Living for Jesus a life that is true,
Striving to please Him in all that I do;
Yielding allegiance, glad hearted and free,
This is the pathway of blessing for me.
Living for Jesus who died in my place,
Bearing on Calvary my sin and disgrace;
Such love constrains me to answer His call,
Follow His leading and give Him my all.
Living for Jesus through earth's little while,
My dearest treasure, the light of His smile;
Seeking the lost ones He died to redeem,
Bringing the weary to find rest in Him.
Chorus
O Jesus, Lord and Savior, I give myself to Thee,'
For Thou, in Thy atonement, didst give Thyself for me.
I own no other master, my heart shall be Thy throne.
My life I give, henceforth to live, O Christ, for Thee alone.
版權屬 宣道出版社 所有
|