|
【蒙揀選的太太(Elect, Lady)】
約翰二書一章1節之問候語所見的稱謂。這名稱可從兩方
面來解釋。
有些解經家認為約翰二書是寫給某一位婦女。古希臘抄本
顯示,這詞(可譯為女士或太太)是寫信人對家人,或是
對男性或女性密友所用的稱呼。因此,這句話可譯為「給
我親愛的朋友艾克勒蒂」。有些學者將這位蒙揀選的太太
跟伯大尼的馬大相提並論(其亞蘭文名字也意為「太太」
)。
別的解經家則認為這句話是指一個地方教會。約翰或許將
這個基督徒社群描繪成母親,會友是她的兒女,其他所屬
的教會則看為姊妹(約貳13;參彼前五13)。因此,這句
話可以譯為「蒙揀選的太太」。
參「約翰書信」。
|