|
【和散那(Hosanna)】
希伯來語,出自詩篇一一八篇25節,意思是「求你拯救」
。耶穌來到耶路撒冷時,群眾呼叫「和散那」歡迎(太二
十一9;可十一9、10;約十二13)。
詩篇一一八篇是在困苦時,信靠耶和華拯救的宣言。這首
詩是一組詩篇中的一首,這組詩篇稱為讚美詩,在重要的
節期時唱出。第25節特別用於猶太人的住棚節。崇拜中讀
到本節時,群眾揮舞番石榴樹、柳樹、棕樹的樹枝。此外
,在其他節日或歡騰的時間,可能也會揮舞樹枝。次經《
馬加比二書》十章6、7節記載聖殿重新潔淨後,行重獻聖
殿之禮時,也有揮舞樹枝。然而群眾在揮舞樹枝之際,更
呼叫「和散那」、「奉耶和華名來的是應當稱頌的」(詩
一一八26),可見他們心中所想的,是住棚節的慶典。
這個行動的意思,是群眾以迎接彌賽亞的禮儀,來歡迎耶
穌。早在耶穌降臨以前,猶太人已經相信「奉耶和華名來
的是應當稱頌的」這句話,是用於彌賽亞身上。而「和散
那」這詞可能也含有指向彌賽亞的意義。在記載耶穌進入
耶路撒冷時所提的其他詞句,也證實了這一點。馬太福音
二十一章9節記載群眾稱耶穌為「大衛的子孫」;馬可福
音十一章9節提到「那將要來的我祖大衛之國」;約翰福
音十二章13節說祂是「以色列王」。每一句都有指向彌賽
亞的意義。
群眾呼喊「和散那」,不一定抱著在政治上得拯救的指望
。他們可能不知道耶穌會在哪一方面拯救他們。我們只能
說,他們相信耶穌是神所差來的那一位,為要拯救他們。
假若耶穌不認為他們的行動,有正確崇拜的成分,祂也不
會接受他們的讚美了。我們要到祂的死和復活以後,才能
真正明白,祂彌賽亞身分的意義。
J. Gordon McConville
參「彌賽亞」;「哈利爾/讚美詩」;「哈利路亞」。
|