【巴力西卜;巴力西布(BAAL-ZEBUB, BEELZEBUL)】


巴力西卜;巴力西布(BAAL-ZEBUB, BEELZEBUL) 1. 在舊約,希伯來文 ba`al z#b[u^b[ (「蒼蠅之 主」)這個名稱,是有點嘲弄性的, 原來的名稱可能是巴力西布 ba`al z#b[u^l (「王子*巴 力 {\LinkToBook:TopicID=465,Name=巴力(BAAL)}」)。 巴力西卜(ba`al z#b[u^l) 是以革倫神的名字,以色列王亞哈謝患病臨終的時候,曾 經叫人求問這個神祇( 王下一1-6、16)。 2. 在新約,希臘文 beelzeboul, beezeboul (公 認經文 [Textus Receptus] 和 AV 譯作 Beelzebub)是指鬼王(太十二24、27;可三22;路十一 15、18-19),也就是撒 但(太十二26;可三23、26;路十一18)。就當時的閃族 語言來說,可能給理解 為「家主」的意思;若是這樣,這詞在太十25下就有雙重 的意義。 F.F.B.