|
【巴力西卜;巴力西布(BAAL-ZEBUB, BEELZEBUL)】
巴力西卜;巴力西布(BAAL-ZEBUB, BEELZEBUL)
1. 在舊約,希伯來文 ba`al z#b[u^b[ (「蒼蠅之
主」)這個名稱,是有點嘲弄性的,
原來的名稱可能是巴力西布 ba`al z#b[u^l (「王子*巴
力
{\LinkToBook:TopicID=465,Name=巴力(BAAL)}」)。
巴力西卜(ba`al z#b[u^l)
是以革倫神的名字,以色列王亞哈謝患病臨終的時候,曾
經叫人求問這個神祇(
王下一1-6、16)。
2. 在新約,希臘文 beelzeboul, beezeboul (公
認經文 [Textus Receptus] 和 AV 譯作
Beelzebub)是指鬼王(太十二24、27;可三22;路十一
15、18-19),也就是撒
但(太十二26;可三23、26;路十一18)。就當時的閃族
語言來說,可能給理解
為「家主」的意思;若是這樣,這詞在太十25下就有雙重
的意義。
F.F.B.
|