【倉(BARN)】


倉(BARN)   希伯來文有四個同義字,各自使用了一次,AV 一概 譯作倉(barn)。它們是:  1. go{ren,「露天禾場」(RV 譯作「禾場」,伯 卅九12;*農業 {\LinkToBook:TopicID=194,Name=農業(AGRICULTURE) })。 2. m#g{u^ra^,「倉」(該二19)。 3. ~a{s]a{m,「倉房」(箴三10)。 4. mamm#g{o^ra^,「廩」(珥一17)。猶太人多是 利用地上乾涸了的貯水池,蓋上一 層厚厚的泥土,作為倉庫。穀物可以在此等情況下貯存多 年。(*積貨城 {\LinkToBook:TopicID=4016,Name=積貨城( STORE-CITIES)})   新約希臘文為 apothe{ke{,原意是「收藏的地方」 ,可取其字義,譯作「倉」( 太六26)、「倉房」(路十二18)、「庫」(路十二24) ,或取其寓意,象徵天上 (太十三30)。 J.D.D.