|
【內侍臣(CHAMBERLAIN)】
內侍臣(CHAMBERLAIN)
這個英文字是指(王家)家庭事務的監護人;在東方
,古時執行這種職責的人通常都是太監,
所以「內侍臣」與*「太監
{\LinkToBook:TopicID=1332,Name=太監,閹人(
EUNUCH)}」兩個詞在多數情形下,是可通用的。來:
S_ari^s 和臘:eunouchos 就是這
樣(英文 eunuch 〔太監〕這個詞就是從 eunouchos 演
變而來的。eunouchos 按字面的意思,是「床
的守護者」)。
徒十二20王的內侍臣」這片語,在希臘文是 ton epi
tou koito{nos tou basileo{s,按字義是「管
理王臥室的人」。羅十六23的*以拉都
{\LinkToBook:TopicID=1294,Name=以拉都(ERASTUS)
},AV 譯本作「該城的內侍臣」,他其實是「該城的司庫
」(
〔譯註:和合本作「城內管銀庫的」〕;臘:oikonomos
te{s poleo{s,參:RV、RSV);在哥林多發
現的一個石碑提到一個叫以拉都的人,說他是 'aedile'
〔譯註:指古羅馬的一種官吏,掌管公共建築
工程,公眾比賽,警察當局和供應各類的事宜〕。
F.F.B.
|