【友阿爹(EUODIA)】
友阿爹(EUODIA) RSV 的拼法是 Euodia,比 AV 的 'Euodias' 為佳( 腓四2;〔譯註:就像現代中 文譯本譯作「友阿蝶」,較和合本之「友阿爹」為佳〕) ,因為這兒提到的是女人 ,而非男人。保羅勸她要跟循都基〔譯註:當代聖經把這 二名譯作「尤雅迪、秦道 姬」〕和好。正如萊特佛特(Lightfoot)所說的,她們 很可能是腓立比的女執事。 J.D.D.