|
【雅完(JAVAN)】
雅完(JAVAN)
雅弗的一個兒子(創十2;代上一5);他的後裔是一
撮的部族:*以利沙
{\LinkToBook:TopicID=1234,Name=以利沙(ELISHAH)
}、*他施
{\LinkToBook:TopicID=4095,Name=他施(TARSHISH)}、
*基提
{\LinkToBook:TopicID=2463,Name=基提(KITTIM)}和
*多單
{\LinkToBook:TopicID=1110,Name=多單(DODANIM)}(
創十4;代上一7),這些
部族與中東的北部及西部的地區有關。大部分人普遍接受
這名字(來:ya{wa{n)當於
希臘文的 Io{nes。荷馬的作品中(Iliad 13. 685)將這
字寫作 Iaones,大概即
Iawones;日後伊奧尼亞(Ionia)一地就是從這民族得名
。這名字也出現於亞述及阿
墾米尼(Achaemenian)的碑文中(分別為 Ia^manu 及
Yauna)。以賽亞提到,雅完
(七十士譯本 Hellas)的後裔跟士巴的後裔一樣,是居
住在遠方島嶼及沿岸地方
~iyyi^m 的國家(go^yi{m)之一(賽六十六19)。在以
西結時代,人所共知,雅完(七
十士譯本 Hellas)的後裔是與推羅進行販賣人口、銅製
盛器、絲線等交易的商賈(
結廿七13、19;RSV 在19節選擇了 me{~u^za{l 〔「從烏
撒來」〕這異文,而沒有採用
m#u^zza{l 〔「那些紡成的線」〕讀法)。在但以理的預
言中,雅完(英文譯本作
Greece)這字指馬其頓的亞歷山大的王國;而在亞九13,
這名詞(英譯 Greece,七
十士譯本譯為 Helle{nes)大概指西流古王朝的希臘人。
書目:P. Dhorme, Syria 13, 1932,頁35-6; W.
Brandenstein and M. Mayrhofer,
Handbuch des Altpersischen, 1964,頁156。
T.C.M.
|