|
¡i·s¬ùªº»y¨¥¡]LANGUAGE OF THE NEW TESTAMENT¡^¡j
·s¬ùªº»y¨¥¡]LANGUAGE OF THE NEW TESTAMENT¡^
{\Section:TopicID=2497}¢¹¡@¤@¯ë¯S¦â
{\Section:TopicID=2498}a. ¡u³q«U§ÆÃ¾¤å¡vªº©Ê½è
¡@¡@«O¦s¤F·s¬ù¤åÄmªº»y¤å¬O¡u³q«U§ÆÃ¾¤å¡]koine{¡^¡A
³o¬Où°¨®É´ÁªñªF¤Î¦a¤¤®ü
ªu©¤©Ò¥Îªº¡u°ê»Ú»y¨¥¡v¡]lingua franca¡^¡C¥¦¤§©Ò¥H
¦b³o°´¤jªº»â¤g¤W¬y¦æ¡A¬O¥Ñ
©ó¨È¾ú¤s¤j¤j«Òªº©º¥ï©M¨è·Nªº¤å¤Æµ¦²¤¡A¥L©Ò¶}©Ýªº´Þ
¥Á¦a¦¨¬°¤F³oºØ»y¨¥¬y¶Ç
ªº¤¤¤ß¡C³q«U§ÆÃ¾¤å¼vÅT¤F®J¤Î¬ì´¶´À¤å¡BµS¤Ó¤Æªº¨ÈÄõ
¤å¡B©Ô¤ñ¦¡ªº§Æ§B¨Ó¤å©M
±Ô§Q¨È¤åªºµü·J¡C¦è±»·¦Ü¨È¦è¨È¬Ùªº´Þ¥Á¦a¶©ªe¬y°ì¡]
Rhone valley¡^¡A³£¥H¤§¬°
¤fÀY»y¡C±q¨äµüªk©MµüºAÅܤƬݨӡA¥¦¬O²V¦X¤F¶®¨å¡B·R
¶ø¥§¨È¤Î§ÆÃ¾¦è³¡µ¥¦aªº
¤è¨¥¦Ó¦¨ªº¡C«ö·Ó§Ú̲{¦sªº°O¿ý¡A¦b¨È¾ú¤s¤jªF©º«e«á
¡AÀHú¦§ÆÃ¾¬Fªv¾ú¥vªºµo
®i¡A¤Wz¤è¨¥º¥º¥¿Ä¦X¦¨¤@ºØ§¹¥þ²Î¤@ªº»y¨¥¡A¦A¬Ý¤£¨£
¤è¨¥¤§¶¡ªº¤Àª[¡C¥¦¤]¬O
«ô¥e®x©M²{¥N§ÆÃ¾¤åªºª½±µ®Ú·½¡Aªñ¤é¾ÇªÌ«K¤j¤j§Q¥Î³o
¨âºØ§ÆÃ¾¤å¨Ó©úÁA³q«U§Æ
þ¤åªºµo®i¤Î¨ä»yªk³W½d¡C
¡@¡@¦bù°¨®É´Á¡A¦³¤@¨Ç§@®aP¤O¼Ò¥é²z·Qªº¶®¨å»y¤å¡A
¬G¦¹¡A¤é¥Îªº¤è¨¥¦b¥LÌ
ªº§@«~¤¤¤£¨£Âܸñ¡]«¢§Q¥d¤º·æ´µªº¥á¥§×¡eDionysius
of Halicarnassus¡f¡A©}±ô¦h
¼Ò¡eDio Chrysostom¡f¡A¿c¦è¦w¡eLucian¡f¡^¡F§Y¨Ï¨º¨Ç
±Ä¥Î³q«U§ÆÃ¾¤å¼g§@ªº§@®a
¡A¤]µL¥iÁ×§K¦a°¸º¸¨ü¨ì¥L̪º¤å¾ÇI´º©Ò¼vÅT¡]ªi¤O¤ñ
Å@¡ePolybius¡f¡AÀ¹¶ø¦h°Ç
´µ¡D¦è¥j¸ô´µ¡eDiodorus Siculus¡f¡A»Z¾|¥L§J¡e
Plutarch¡f¡A¬ù·æ¤Ò¡eJosephus¡f¡^
¡C
¡@¡@µM¦Ó¡A·s¬ùªº»y¨¥¤Î·®æ¨Ã«D¥¥¨|©ó¥¿³Wªº¤å¾Ç±Ð¨|
¡A¦Ó¬OÄÝ©ó¶Ç¹F§Þ³N¸ê®Æ
©M¹ê½îõ¾Çªº¨ºÃþ§@«~ªº¶Ç²Î¡C³oºØ¶Ç²Îªº¥ý¨Ò¡A¨£©ó¨È
¨½¤h¦h¼w©M¨f¶øªk´µ¹Ï´µ
¡]Theophrastus¡^ªº¬ì¾ÇµÛ§@¡A¥H¤Î§Æ©Y§J©Ô©³¡]
Hippocrates¡^¾Ç¬£ªºÂå¾Ç½×z¤¤¡C
¦b»y¨¥¤W»P·s¬ù§ÆÃ¾¤åÃþ¦üªº¦P®É´Á§@«~¡A¦³³q«Uªºõ¾Ç
µÛ§@¦p¥ì¤ñ¼w¹Ï¡]
Epictetus¡^ªº½×µÛ¡A¦³¼g©ó»Z¯È¨Ã¦s¯d¦Ü¤µªº°Ó·~»Pªk
«ß¤å¥ó¡AÁÙ¦³¤£¦P§ÆÃ¾§@®aªº
Âå¾Ç¤Î±MªùµÛ§@¡C³oºØ¤åÅé´£¨Ñ¤F¤@Ó¤è«Kªº´C¤¶¡A¨Ï¦
´Á±Ð·|¯à°÷¶Ç¹F¦o·Q¤Þ°_
¤j²³Ãöª`ªº¨Æ±¡¡F¦]¬°¹ï«D§ÆÃ¾¥»¤gªº¤H¨Ó»¡¡A³o¬O¥LÌ
¶i¤J§ÆÃ¹ªÀ·|¥H«á«Ü¦³¥i
¯à¾Ç¨ìªº»y¨¥¡C³q«U§ÆÃ¾¤å¦³¨ä«ä·Q¶Ç²Î¡A¦ý«o¤£¬O°ª¯Å
ª¾ÃѤÀ¤lªº±M§Q«~¡C¥¦¤£
¬O¤é±`©Ò¥Îªº³q«U«Z»y¡A¦ý«o»P¦¹¦³Ápô¡A¤D©Ò¿×Àu¶®ªº
¤å¾Ç»y¨¥©Ò¤í¯Êªº¡C·s¬ù
ªº»y¨¥¡A±q¡u»yªk¿ù»~¡vªº±Ò¥Ü¿ý¨ì°ª«×ºëÁ媺¸ô¥[§@«~
©Î§Æ§B¨Ó®Ñ¡A³£ÄÝ©ó³o¶Ç
²Î¡C¥¦¨Ã«D¤@ºØ¿W¥ßªº¤è¨¥¡A¦ý«o¦]¨äÃD§÷¡B¤C¤Q¤hĶ¥»
ªº¼vÅT¡A©M¤j¦h¼Æ§@®aªº
¥À»y¦Ó§O¾ð¤@¼m¡C
¡@¡@³q«U§ÆÃ¾¤å¦³¨âÓ¯S¦â¡G¤@¬O¥¢¥h©Î´î¤Ö¤F¥j¨å®É´Á
ªº²Ó¿°¤åµ§¡A¤G¬O«d®z¤F
µêµü©M³s±µµüªº¤À¶q¡A¥H¤Î°Êµüªº¦UÓÅܤƧΦ¡¡]
conjugations¡^¤§¶¡ªº®t§O¡]
Aktionsart¡^¡C³o²¤ÆÁͶաA¦b·s¬ù¤¤©T¦³¤£¦Pªºµ{«×©M
¨Ò¤l¡A¦Ó¦b±Ä¥Î³o¤è¨¥ªºµÛ
z¤¤¡A³o¤è±ªº®t²§§ó¤j¡CÂù¼Æ¡]dual number¡^¤w¸g§¹
¥þ®ø¥¢¡F¬èÄ@»y®ð¡]optative
mood¡^«Ü¤ÖÀò±Ä¥Î¡A¥B«Ü¤ÖÄYÂÔ¦a¸òÀH¥j¨å¶®¨å»y¤åªº·Ç
«h¡F§¹¦¨®ÉºA»P¹L¥h®ÉºA
ªº°Ï§O¦³®ÉÔ¤£¦s¦b¡A¤@¤Ï±`³W¡A³oÂI¦b¤£¦Pªº²§¤å¤W¤Ï
¬M¥X¨Ó¡F¬Y¨Çµêµü¦p te,
ho{s¡A¬Æ¦Ü ge ³£Åܬ°¦h¾l¡A¥u¥Î¨Ó¸É¥R¨ä¥Lµêµü¡F¤£¦P
«e¸mµü¤§¶¡ªº°Ï¤ÀÅܱo¤£²M
¡A¨Ò¦p eis ©M en, hypo ©M apo¡F¦P¤@Ó«e¸mµü¡]¦p
epi¡^¸ò¦Wµü¤£¦Pµü®æ¡]cases¡^ªº°t
·f¤]¬O¦P¼Ëªº§t½k¡C
¡@¡@µü·J¤è±¡A½Æ¦X°Êµü¨ú¥N¤F²³æ°Êµü¡Aµü·Fªº¡]
thematic¡^¨ú¥N¤F«Dµü·Fªº¡]
non-thematic¡^¡A¦P®É¥X²{°f§Ç³yµü¡]back-formations
)¡C¦Wµü¤è±¡A¶É¦V¦b¨S¦³·N¨ý
¡u¤p¡vªº±¡ªp¤U¨Ï¥Î«ü¤pµü¡]diminutives¡^¡C¦P¼Ë¦a¡A
¤@¨Ç³s±µµü¦p hina ©M me{ ªº¥Î
ªk¡A¤w¸g¤j¤j¤Þ¥Ó¤F¡F±ø¥ó¦¡¥y¤lªºµ²ºc¡]µL½×¬Oªþ±a
ei ©Îªþ±aÃö«Yµü¡^¤]¥¢¥h¤F
¨ä·N¸q¤W²Ó·Lªº®t§O¡C³o¤£¬O»¡³q«U§ÆÃ¾¤åªº¤O¶q©M¨äºë
§®¤§³B¤w¸g§¹¥þ´î®z©Î®ø
¥¢¡A¥¦¤´¬O¤@ºë½T¦Ó¦y¾Uªºªí¹F¤u¨ã¡A¦ýY¯Ê¥F¹ï³oÓ²
¤Æ¹Lµ{ªº»{ÃÑ¡A¸Ñ¸gªÌ¦b
ÄÀ¸g®É´N®e©ö¥Ç¤W¹L¤À¥J²Óªº¤ò¯f¡C
¡@¡@¦b·s¬ù¼g§@´Á¶¡¡A³B©óù°¨²Îªv©³¤U¡A³q«U§ÆÃ¾¤å¨ü
¨ì©Ô¤B¤åªº¼vÅT¡A¥H¦Ü«á
ªÌ¯d¤U¤F²ª¸ñ¡CµM¦Ó¡A³o¼vÅT¥Dn¬O¦bµü·J¤è±¡A¤@¬Oµ
ͦr¡]¦p kentyrio{n¡^¡A¤G
¬O«ö¦r±·N«ä¹ï´«ªº¤ù»y¡]¦p to hikanon poiein =
satisfacere¡^¡C´¿¸g¦³¤H¥D±i°¨¥iºÖ
µªºì¤å¬O©Ô¤B¤å¡A¥¿¦p¤@¨Ç±Ô§Q¨Èª©¥»¥½§À¤§ÃD°O©Ò¥Ü
¡A¦Ó³o²z½×¤]¦ü¥G¦³ÂI¹D
²z¡A¦ý¾ÇªÌ¤@¯ë¤£±µ¨ü³o¬Ýªk¡A¦]¬°¤ä«ù³o¬Ýªkªº¡uÃÒ¾Ú
¡v¤j³¡¤À³£¥i¥H¦b»Z¯È©Î
²{¥N§ÆÃ¾¤å¤¤§ä¨ìÃþ¦Pªº¨Ò¤l¡C¨ä¹ê¡A·í¤µ¬ã¨s·s¬ù»y¨¥
ªº¾Ç³N¬É³£±µ¨ü¤@Ó¤£ª§
ªº©w²z¢w¢w¤´ªu¥Î©ó²{¥N§ÆÃ¾¤åªºµü·J¬O©õ¤é§ÆÃ¾ºD¥Î»y
ªº¦ÛµMµo®i¡A¥¦¤§¥X²{©ó
·s¬ù¡A¨Ã¤£¬O·s¬ù§ÆÃ¾¤å¨ü¨ì¥~»y¼vÅTªºµ²ªG¡C°¨¥iºÖµ
©Ò¨ü¨ìªº¤Wz¨âºØ©Ô¤B»y
ªkªº¼vÅT¡A¦b°¨¤Ó¡B¬ù¿«¡B¬Æ¦Ü¸ô¥[ºÖµ³£¥i¬Ý¨ì¡F¦Ó°¨
¥iºÖµªº©Ò¿×ì©l¸g¤å¢w
¢w«D¬w©Ô¤B¤åª©¥»¡]African Latin text¡^¡A¨ä¹ê¤£³æ«O
¦s¤F°¨¥iºÖµªº¸g¤å¡A¤]§â¥|
¨÷ºÖµªº¸g¤å¡]©Ô¤Bª©¡^³£«O¦s¦Ü¤µ¡C
{\Section:TopicID=2499}b. ·s¬ù¤¤§Æ§B¨Ó¤åªº¼vÅT
¡@¡@¦b³q«U§ÆÃ¾¤åùØ¡A§Ú̹îı¤£¨ì¦U¦a¤è¨¥ªº²ª¸ñ¡A¦Ó
²{¦sªº°O¿ý°£¤Fµoµ¥~¡A
¦ü¥G¥u¦³«Ü¤Ö¦a¤è©ÊªºÅܤơC¦¹¥~¡A¾ÇªÌ§ä¥X¤F¤Ö³\¥±§f
®a¥Î»y©M®J¤Î¥Î»yªº¼vÅT
¡CµM¦Ó¡A¦b·s¬ù®Ñ¨÷ùØ¡A§Ú̧ä¨ì°{±Ú¥Î»y¡A§Y¤Ï¬M¥X§Æ
§B¨Ó¤å©Î¨ÈÄõ¤åªºì¤å©Î
¨ä¼vÅTªº¤£´M±`¥Î»y¡C§Ú̩ҳB²zªº¤D¬O¤@Ó·¥·L§®ªº°Ý
ÃD¡A§Ú̦b¨ä¤¤¥i¿ë§O¤£
¦PºØÃþªº¼vÅT©M²ª¸ñ¡Cªì´Á¾ÇªÌı±o©_©Ç¡A»{¬°¬O§Æ§B¨Ó
¤å¼vÅTªº³\¦h¨Ò¤l¡A«o¦]
ú¦»Z¯Èªºµo²{¡AÃÒ©ú¤F¥u¬O¸Ó®É´Áªº³q¥Î§ÆÃ¾¤å¦Ó¤w¡C¥i
¬O¡A¦³Ãö¬Y¨Ç¯S¼xªºª§½×
¤´«ùÄò¤£¥ð¡C
¡@¡@§Æ§B¨Ó¤åªº¼vÅT¥Dn¸g¥Ñ¤C¤Q¤hĶ¥»¦Ó¨Ó¡C¤C¤Q¤hĶ
¥»¬O®É¤H¥Dn»{ÃÑ©M¨Ï¥Î
ªº¸t¸gª©¥»¡C¥¦¹ï·s¬ù¸t¸g§@ªÌªº¼vÅT¦U²§¡C°£¤F¦³©ú½T
ªº¤Þz©Î¯S§Oªº¥Î»y¤§±¡
ªp¥~¡An°l·¹³o¨Ç¼vÅT¨Ã¤£®e©ö¡A¦]¬°¤C¤Q¤hĶ¥»¥»¨¦³
¤£¦P¨Ó·½¡A¦³¨Ç³¡¤À¬O¥Î
¦a¹D³q«U§ÆÃ¾¤å¼g¦¨¡A¦³¨Ç³¡¤À«h¥Î¤F¤å¶®ªº³q«U§ÆÃ¾¤å
¡F¦Ü©ó¼¯¦è¤¸g¤Î¥t¥~¤@
¨Ç³¡¤À¡AĶªÌ¬°¤Fªí¹F¹ï¯«ªº·q°@¡A«Kºòºò°lÀH§Æ§B¨Ó¤å
¸g¤å¡A§Y¨Ï³o¼Ë°µ·|¾ÉP
§ÆÃ¾¤å¤åªk¤Wªº§xÃø¤]¦b©Ò¤£±¤¡C¦b³o±¡ªp¤U¡A§Æ§B¨Ó¤ù
»y¬O³v¦r³vµü½Ķ¦¨§ÆÃ¾
¤åªº¡A¨Ò¦p pasa sarx¡A¡u¤@¤Á¦³¦å®ðªº¡v¡F
akrobystia¡A¡u¥¼¨ü³Î§¡v¡Feno{pion tou
kyriou¡A¡u¦b¥D±«e¡v¡C¥N¦Wµü«Ü±`¥Î¡A¸ò§Æ§B¨Ó¤åªº¥Î
ªk¤@¼Ë¡C§Æ§B¨Ó¤å¤£¦Pªº°Ê
µü§ÎºA¡A¤×¨ä¬O¤£©w¦¡¿W¥ß°Êµü¡]infinitive
absolute¡^¡A¬OºÉ¶q«ö¦r±Â½¦¨§ÆÃ¾¤åªº
¡A¨Ò¦p¥Î¤¾Âتº¤Àµü¡]pleonastic participle¡^©Î¥Î»P
®æ¡]dative case¡^ªº¦Pµü·½¦Wµü¨Ó
½Ķ¤£©w¦¡¿W¥ß°Êµü¡F¤]¦³¼Ò¥é§Æ§B¨Ó¤å¦Ó¥Îªº¤£¦P¨±»¡
ªk«e¸mµü¡]periphrastic
preposition¡^§Î¦¡¡A¨Ò¦p en meso{¡]¦b¨ä¤¤¡^¡Adia
cheiros¡]ÂǬY¤Hªº¤â¡^¡C¦b¬Y¨Ç
±¡ªp¤U¡A¨Ò¦p«ezªº¨±»¡ªk«e¸mµü¡A¥u¬O¹L«×¨Ï¥Î·í¥N¬y
¦æªº§ÆÃ¾¤å¤§ªí²{¡C
¡@¡@µM¦Ó¡A·s¬ù§ÆÃ¾¤å¨Ã«DĶ¦Û§Æ§B¨Ó¤å¡C§Ú̦b·s¬ù¤º
©Ò¨£¨ìªº§Æ§B¨Ó¤å¼vÅT¡]
¤Þ¤å°£¥~¡^¡A³£¬O¥X²{©ó·®æ¿W¯S¡B¤åµ§¨å¶®ªº§@«~¡A¨ä
¤¤¸ô¥[ºÖµ©ÒÅã¥Ü¤C¤Q¤h
Ķ¥»ªº¼vÅT¡A«Ü¥i¯à¬O¯S·N¼Ò¥éªºµ²ªG¡F¦Ó§Æ§B¨Ó®Ñªº§@
ªÌ«h¿Ú¼ô¤C¤Q¤hĶ¥»¡A¥B
¯à¯Â¼ô¹B¥Î½ÆÂø¦Óºë²Óªº§ÆÃ¾¤åÅé¡C¦b±Ò¥Ü¿ýùØ¡A§@ªÌªº
§ÆÃ¾¤å¢w¢w¥Dn¬O³q«U§Æ
þ¤å¢w¢w¬Û·í¨ü¨ä°{±Ú¥À»y©Ò¼vÅT¡A¨Ò¦p¡A¥L§â§Æ§B¨Ó¤å
©M¨ÈÄõ¤åªº°Êµü§Î¦¡¹ý©³
¥[½Ñ¥L©Ò¨Ï¥Îªº§ÆÃ¾°Êµü¤W¡A¦Ó¼Æ¦r¤]¤Ï¬M¤F§Æ§B¨Ó¤åªº
¼vÅT¡Cµ²ªG¡A¨ä·®æ¬O¹ý
ÀY¹ý§Àªº°{»y¤Æ¡A¦ý«o¦³§O©ó¤C¤Q¤hĶ¥»ªº·®æ¡C
{\Section:TopicID=2500}c. ©Ò¿×¡u¨ÈÄõ¤å¶i¸ô¡v
¡@¡@³o¬O¤@Ó¤ñ°l·¹§Æ§B¨Ó¤å¼vÅT§óÃøªº¤èªk¡Aì¦]«Ü¦h
¡Gº¥ý¡A¦b·í®É¼sªx¬y¦æ
ªº¨ÈÄõ»y¨¥¤¤¡A§ÚÌÀ³°²³]C¿qªº¸Ü¬O¥Îþ¤@ºØ¤è¨¥»¡¥X
¨Ã«O¦s¤U¨Ó¡H³o°ÝÃD¤Þ°_
²³¦hÅG½×¡C°Q½×ªºµ²ªG¬O¡A¹ï³o¤è±³Ì¦w¥þªº«ü¤Þ¦ü¥G¬O
¤Ú°Ç´µ©Zªº¥Lº¸®Ú¡AC¸ô
¼»§N¥L°Ç¥Ø¡]Talmud Yerushalmi¡^ªº¨ÈÄõ¤å³¡¤À¡A¤Î¼»
º¿§Q¨Èªº¨ÈÄõ¤å¸ê®Æ¨Ó·½¡F
¦Ó¸t¸gùتº¨ÈÄõ¤å©M¤Ú°Ç´µ©Z±Ô§Q¨È¤åªº°ò·þ±Ð§@«~«h¬O
¦³¥Îªº»²§U¸ê®Æ¡C²Ä¤G¡A
¦b±´°Q§Æ§B¨Ó¤å¼vÅT¤è±¡A§Ú̦³¤@¥»¤wª¾ªºÄ¶¥»¡e͵ù
¡G§Y¤C¤Q¤hĶ¥»¡f§@¾É¤Þ
¡F¦ý¦b±´°Q¨ÈÄõ¤å¤è±¡A°£¤F¤@¨Ç¾Úª¾Ä¶¦Û¨ÈÄõ¤åªº¸t¸g
®Ñ¨÷Ķ¥»¡A¥H¤Î¤j·§¬OĶ
¦Û¨ÈÄõ¤åªº¤£¦P°°¸g§@«~¤§¥~¡A§Ų́S¦³¥ô¦ó½Ķ¤åÄm¥i
¨Ñ°Ñ¦Ò¡A¦Ó¥B¡A§ÚÌ¥ç¥u
¦³«eªÌªºì½Z¨Ó®Ö¹ï§Ú̪º¤F¸Ñ¡C¬ù·æ¤Ò¡]Josephus¡^ªº
¡mµS¤Ó¾Ôª§¥v¡n쥻¬O¥Î¨È
Äõ¤å¼g¦¨¡A¦ý¤wµ¹§Þ¥©¦a½¦¨§ÆÃ¾¤å¡A¦b³oĶ¥»¤¤¥u¦³«Ü
¤Ö¬Æ¦Ü§¹¥þ¨S¦³ì¨Ó»y¨¥
ªº²ª¸ñ¡C²Ä¤T¡A·s¬ù¸t¸g¤¤¾ÚºÙÅã¥Ü¨ÈÄõ¤å¨Ó·½ªº¸ñ¶H¡]
¨Ò¦p¡G³s±µµüªº¬Ù²¤
[asyndeton]¡A¤£¥Î³s±µµüªº±Æ¤ñ¥y [parataxis]¡Ahina
ªº¦h¤¸¥Îªk¾ÚºÙ¬O°ò©ó¨ÈÄõ¤å d#
µ¥¡^¡A¦b³q«U§ÆÃ¾¤å¤¤¤]¥i¥H§ä¨ì¡F³q«U§ÆÃ¾¤å©¹©¹¦³Â²
³æªº»yªkµ²ºc¡A¦³®ÉÔ¬Æ
¦Ü·|¥¢¥h·N¸q¤W¥J²Óªº°Ï§O¡C
¡@¡@Ų©ó¤WzºØºØ§xÃø¡A§Ú̶·¤p¤ß¶i¦æ±´°Q¡C¦³¨Ç¤H¤j
Áx°²³]¥|ºÖµ®Ñ©M¤@³¡¤À
¨Ï®{¦æ¶Ç¬OĶ¦Û¨ÈÄõ¤å¡A¦ý³o¨Ç°²³]¤£Àò´¶¹M±µ¯Ç¡C¦]¦¹
§Ú̶·±Ä¨ú¸û¾A¤¤ªº¥ß³õ
¡C§Ú̵û¦ô¨ÈÄõ¤å¨Ó·½ªº¥i¯à©Ê¡A¥Dn¶·¬ã¨s¬Y¨Ç¯S®í»¡
ªk¦p¦ó¡u«D§ÆÃ¾¦¡¡v¦a¸g
±`¥X²{¡A©Î¬°§@ªÌ©Ò³ß·R¡A¤S©ÎªÌ¬ã¨s¨º¨Ç¥iª½±µÂk©S©ó
½Ķ¿ù»~ªº©úÅã§t½k¤§³B
¡C¦p¦¹¡A¤jÅé¨Ó»¡¡A§Ú̵o²{³Ì©úÅãĶ¦Û¨ÈÄõ¤åªº¸ê®Æ¬O
¨º¨Ç¨¥½Í©MÁ¿½×¡A§Y²ÅÃþ
ºÖµ¤¤¡eC¿q¡fªº¨¥½Í¡B¨¥½Íªº²Õ¦X¡B¤ñ³ë¡A¬ù¿«¿W¯Sªº
Á¿½×¸ê®Æ¡A¨Ï®{¦æ¶Ç¤¤ªº
Á¿³¹¡C¦b³o¨Ç¬q¸¨ùØ¡A¤@¨Ç§t½k¤§³B¤w¥iɧU¨ÈÄõ¤åªº¥y
ªk·®æ¨Ó¸Ñ©ú¢w¢w³o¬O±Ä
¥Î³o¤èªk©ÒÀò±oªº³Ì¦w¥þµ²½×¡CµM¦Ó¡A¦b±«eÃø¸Ñªº§ÆÃ¾
¤å»y¥y®É¡A¤j³¡¤Àn§ä¥X
©úÅ㪺½Ķ¿ù»~ªº¹Á¸Õ¡A³£±o¤£¨ì¤@Pªºµ²½×¡C¨CӾǪÌ
³£¦U°õ¤v¨£¡A§åµû§ðÀ»§O
¤Hªº½×ÂI¡C¦Ü©ó¬ù¿«ºÖµ¤¤ªºÁ¿½×¡A¤£¬O¨CӾǪ̳£»{¬°
³o¨ÇÁ¿½×·½¦Û¨ÈÄõ¤åªº¸ê
®Æ¡F¬Û¤Ï¦a¡A¦³¤H°²³]¥¦¬O¤@ÓÂù»y§@ªÌªº§@«~¡A¦Ó§@ªÌ
¸û¯à¦ÛµMµo´§ªº¨ÈÄõ¤å¦b
¥L¸û¶O«l¼¶¼gªº§ÆÃ¾¤å¤W¯d¤U¤F¤£¥i¿i·Àªº²ª¸ñ¡C«Oùªº
§@«~½T¬O¦p¦¹¡G¥L¹ï¤C¤Q
¤hĶ¥»ªº¼ô±x¡A¤@³e¦b¥L¨º²Ê¾ë«o¦³¤Oªº³q«U§ÆÃ¾¤å¤¤¯d
¤U¦L°O¡A¦Ó¥Lªº¨ÈÄõ¤å¥À
»y¦³®É¤]¥i¯à¯d¤U¤F²ª¸ñ¡C
{\Section:TopicID=2501}¢º¡@Ó§O§@ªÌªº·®æ¯S¦â
¡@¡@¦b·§z¤F·s¬ù§ÆÃ¾¤åªº¤@¯ë¯S¼x«á¡A§ÚÌ¥i¥H²¤¶¨C
¤@¦ì§@ªÌªº·®æ¡C°¨¥iºÖ
µ¬O¥H´¶³q¤H©Ò¥Îªº§ÆÃ¾¤å¼g¦¨ªº¡C§Ú̹ï»Z¯Èªº»{ÃѨÏ
§Ú̧ó¥[¤F¸Ñ°¨¥iªº¥Îµü
¡A¦ý¥Lªº¤åµ§¤´±a¦³¨ÈÄõ¤Æ¼vÅT¡A¤×¨ä¬O¥L¥H«D¤HºÙ¥Îªk
¡AÂÇ¥D°Ê°Êµüªº²Ä¤T¨²³
¼Æ¨Óªx«ü¤@¨Ç¦æ°Ê©Î·N©À¡C°¨¤Ó©M¸ô¥[³£¤À§O¹B¥Î°¨¥iªº
¸g¤å¡A¦ý«oªÈ¥¿¥Lªº¿ù»~
»yªk©M×¹¢¨ä·®æ¡A©Ò±Ä¥Îªºì«h¤]¨£©ó¥±¨½¥§®w¡]
Phrynichus¡^ªº§@«~¤¤¡A±©«áªÌ
§óÄYÂÔ¿í¦u¡C°¨¤Óªº·®æ¤£¤Î¸ô¥[ªº·®æ¨º»ò³Ç¥X¡A¥Lªº
§ÆÃ¾¤å«Ü¦X¥G¤åªk¡A²ø«
¦ÓÀu¶®¡AµM¦Ó«o±a¦³¤C¤Q¤hĶ¥»ªº²ª¸ñ¡C¸ô¥[°¸º¸¯à°÷¹F
¦Ü¥j¶®¨å¶Ç²Îªº°ª¤ô¥¡A
¦ý«o¤í¯Ê«ùÄò¤U¥hªº¯à¤O¡A³Ì²×¦^´_¨ä¸ê®Æ¨Ó·½ªºì¥»·
®æ¡A©Î¾ë¹êªº³q«U§ÆÃ¾¤å
¡C³o¨â¦ìºÖµ®Ñ§@ªÌ¦ÛµM¦b¥L̪º§@«~¤º¦h³BªíÅS¤F¨ä¯À
§÷ªº¨ÈÄõI´º¡A¤×¨ä¬O¦b
C¿q¨¥½Íªº°O¿ýùØ¡C¸ô¥[ºÖµº¨â³¹´¿¤Þ°_ª§ÅG¢w¢w¤@¯ë
¤H³£»{¬°³o¨â³¹¸g¤å¬O¼Ò
¥é¤C¤Q¤hĶ¥»¦Ó¦¨ªº¡AµM¦Ó§Ú̦ü¥G¤]¥i¥HÅGºÙ¥¦Ì¬O¹ï
§Æ§B¨Ó¤å¸ê®Æªºª½±µÂ½Ä¶
¡C¬ù¿«ªº§ÆÃ¾¤å«ÜÃþ¦ü¥ì¤ñ¼w¹Ï¡]Epictetus¡^ªº·®æ¡A
¦ý«Ü¦h¾ÇªÌ³£»{¬°¡A³oºØ³q«U
§ÆÃ¾¤åªº§@ªÌ¡A¥»¨¬O¥Î¨ÈÄõ¤å«ä·Q©M»¡¸Üªº¡F¬Æ¦Ü¥i¯à
¦³¤@¨Ç¬q¸¨¬OĶ¦Û¨ÈÄõ¤å
¡C¬ù¿«·®æªº¬Y¨Ç¯S½è¡A¯S§O¬O¡u§Ú¬O¡v³oÃþªº¯«¦Û§Ú±Ò
¥Üªº«ÅºÙ¡A»P°Ò©³¦w¬£¡]
Mandaean¡^ªºµÛ§@³Ì¬°¬Û¦ü¡A«áªÌ·½©ó±Ô§Q¨È¦è³¡¡C³oÂI
¦A«×±j½Õ¬ù¿«ºÖµ¬O¬Û·í
°{»y¤Æªº¡C¨Ï®{¦æ¶Ç©úÅã¬O¸ô¥[ªº§@«~¡A·í¤¤·®æ¥¿¦p¦b
¨äºÖµ®Ñ¤@¼Ë¤ÏÂФ£©w¡A
°£¤F¶¡·²©Êªº°ª¤ô·Ç¤åµ§¥~¡A¥Lªº·®æ¨M©w©ó¨ä¼g§@¸ê®Æ
ªº¨Ó·½¡C
¡@¡@«Oùªº§ÆÃ¾¤å¶¯´ý¦³¤O¡A±q¥L³Ì¦´Áªº®Ñ«H¨ì³Ì«á´Á
ªº®Ñ«H¡A§ÚÌ¥i¬Ý¨ì¨ä·
®æ¦³ÅãµÛªºµo®i¡C¦b¥H¥±©Ò®Ñ©M±Ðªª®Ñ«HùØ¡A¨ä·®æªºµo
®i¦p¦¹¯S¥X¡A¥HP¦³¤H»{
¬°¥¦Ì¬O«_¦WªºµÛ§@¡C«O¦uªº¾ÇªÌ·íµM»{¬°ÁÙ¦³¨ä¥L¸ÑÄÀ
¡]*«_¦W¼g§@
{\LinkToBook:TopicID=3507,Name=«_¦W¼g§@¡]
PSEUDONYMITY¡^}¡^¡C§Æ§B¨Ó®Ñªº
§ÆÃ¾¤å¬Û·íºëÁå¡A§@ªÌ¿Ú¼ôÕ®¾Ç¡A¤]¼ô±x´´Ã¹¡]Philo¡^
¨ºÃþªº«ä·Q©MÄÀ¸g¤èªk¡A¦ý
¥Lªº»y¤å©M·®æ²`¨ü¤C¤Q¤hĶ¥»ªº¼vÅT¡A¦Ó³o²{¶H«o¤£¨£
©ó´´Ã¹ªº§@«~¡C¶®¦U®Ñ©M
©¼±o«e®Ñ³£Åã¥Ü¥X¹ï¥j¨å§ÆÃ¾¤åÅ骺»{ÃÑ¡A¤£¹L«eªÌ¤]¦³
¤@¨Ç«D±`¡uµS¤Ó¦¡¡vªº§Æ
þ¤å¡C¬ù¿«®Ñ«H¦b»y¤å¤W»Å¦ü¬ù¿«ºÖµ¡A¦ý«o¤ñ«áªÌ§ó¤@
P¡A¬Æ¦Ü³s·®æ¤]§ó§bªO
¡A³o¥i¯à¬O¤åÅé©M¥DÃD®t²§«Ü¤jªº½t¬G¡CµS¤j®Ñ©M©¼±o«á
®Ñªº§ÆÃ¾¤å¬Û·í¨±¦±½ÆÂø
¡A«áªÌ¥B¦³¼Ò¥é¥j¶®¨å·®æ¤§¶û¡A§ó¦³¤H»{¬°³o¬O·s¬ù¤@
¨÷¥Ñ½Ķ¦Ó¨ÓªºµÛ§@¡C¦p
«e©Òz¡A±Ò¥Ü¿ý¦b»y¤å©M·®æ¤W¬O¦Û¦¨¤@Ãþªº¡F¥¦ªº®ð¶Õ
¡B¤O¶q©M¦¨´NÁöµM¦³ÂIÁB
´|¡A«o¬O¤£®e§_©wªº¡C
{\Section:TopicID=2502}¢»¡@µ²½×
¡@¡@¦]¦¹¡A·s¬ù§ÆÃ¾¤åÁöµM¦b¦h³B¦³©úÅ㪺°{±Ú»y¦â½Õ¡A
¦ý´N¤åªk¡B»yªk¡A¬Æ¦Ü·
®æ¦Ó¨¥¡A¥¦°ò¥»¤W¤´ÄݧÆÃ¾¤å¡CµM¦Ó¦b»y¸q¤è±¡A·U¨Ó·U
¦h¤H©Ó»{¡A¥¦ªº¥Îµü¬Û·í
¨ü¤C¤Q¤hĶ¥»ªº¥Îªk¼vÅT¡A¥¿¦p¨ä¥X³B¡Bµü·½»P¥Îªk²`¨ü
§ÆÃ¾¤å¼vÅT¤@¼Ë¡C³oÓµo
²{¾ÉP¬è¯Sº¸¡]Kittel¡^½s¼¶ TDNT¡A¥B¹ï·í¤µ¸t¸g¯«¾Ç
ªº±´°Q§@¥X¤F¥¨¤j°^Äm¡C¦h
¼w¡]C. H. Dodd¡^¥ç¦³³o¤è±ªºµÛ§@¡A¥Lªº The Bible
and the Greeks ©M The
Interpretation of the Fourth Gospel ¤è«K^»yŪªÌ¡C
¨ä¹ê¦b¡u¤½¸q¡v©M¡uºÙ¸q¡v¡B¡u«H
¤ß¡v©M¡u¬Û«H¡v¡B¡uª¾ÃÑ¡v©M¡u®¦¨å¡vµ¥µü»yªºI«á¡A¬O
§Æ§B¨Ó¤HªºÆ[©À¡A³o¨ÇÆ[
©À¤w¸g§ïÅܤF§ÆÃ¾¤åªºì¸q¡CYn¥¿½T¤F¸ÑºÖµ¡A§ÚÌ¥²
¶·»{Ãѳo¨ÇÆ[©À¡C¥Ñ©ó¯Ê
¥F³oÂI»{ÃÑ¡A±Ð¤÷¤Î¤¤¥j®É´Á³s³Ì¦nªºÄÀ¸g¤]¤j¨ü¼vÅT¡A
¨ä«áªº¯«¾Ç®a¥çµM¡C³oÓ
µo²{¬Oªñ¥N¸t¸g¬ã¨sªº³Ì¤j¦¬Ã¬¤§¤@¡FµM¦Ó§ÚÌn¯d¤ß¤Ú
º¸¡]J. Barr¡^ªºµû½×¡C
¡@¡@Á`µ²¦Ó¨¥¡A§ÚÌ¥i¥H³o¼Ë»¡¡G´N§Ú̩Ҫ¾¡A·s¬ù©Ò¥Î
ªº§ÆÃ¾¤å¬O·í¤é¤@ºØ²³¤H
©ú¥Õªº»y¨¥¡CÁaµM¤£¦P§@ªÌ¦³¤£¦Pªº³y¸Ú¡A¦ý¥L̦b³o¨Ç
¤åÄmùØ¡A³£¬O¥H¦P¤@ªºì
°Ê¤O©M«l«×¡Aªí¹F¤@Ó¦b¥L̬ݨӻP¬ù¤@³eªº«H®§¢w¢w
¤@ÓÃö©ó¥Ã¬¡ªº¯«ªº«H®§
¡AÍ¢Ãö¤ß¥@¤H»PÍ¢ªº¥¿½TÃö«Y¡A¨Ã¥B¿Ë¦Û´£¨Ñ¤F´_©Mªº³~
®|¡C³oºÖµ¶ì³y¤F·s¬ùªº
»y¨¥¤Î¨ä·N¸q¡A¥HP¦³Ãö¥¦ªº»y¤å¬ã¨s³Ì²×¤]¦¨¬°¯«¾Çªº
¤@³¡¤À¡C
¡@¡@®Ñ¥Ø¡GR. W. Funk, A Greek Grammar of the New
Testament¡]F. Blass and A.
Debrunner, Grammatik der neutestamentlichen
Griechisch ªº×q¥»¡^¡A1961; J. H.
Moulton, Grammar of New Testament Greek, 13,1908;
2 ¡]W. F. Howard ½s¡^, 1929; 3,
1963; 4, 1976; F. M. Abel, Grammaire du Grec
Biblique, 1927; M. Black, An Aramaic
Approach to the Four Gospels and Acts 2, 1953;
L.Rydbeck, Fachprosa, vermeintliche
Volks-sprache u. Neues Testament, 1967; G.
Mussies, The Morphology of Koine Greek,
1971; C. F. D. Moule, An Idiom Book of New
Testament Greek2, 1959; TDNT; Walter
Bauer, Griechisch-Deutsches Wo/rterbuch zu den
Schriften des Neuen Testament und der
u/brigen urchristlichen Literatur 5, 1957-8; W. F.
Arndt and F. W. Gingrich, A
Greek-English Lexicon of the New Testament, 1957¡]
¬O Bauer4 ªºÄ¶¥»¤Î¼Wq¥»¡^¡FC.
H. Dodd, The Bible and the Greeks, 1934, and The
Interpretation of the Fourth Gospel,
1953; J. Barr, The Semantics of Biblical Language,
1961; ¦P§@ªÌ¡ABiblical Words for
Time, 1962¡C
J.N.B.
|