|
【乳母 / 奶媽(NURSE)】
乳母 / 奶媽(NURSE)
「乳母」一詞在英文聖經譯本可能指奶媽,那是希伯
來文 me^neqet[ 一字的翻譯
。聖經用這字描述底波拉(創廿四59)、摩西的母親(出
二7)、約阿施孩提時的奶
媽(王下十一2;代下廿二11)等人。近東地區的嬰孩一
般都會吃奶至兩歲,而奶媽
則多半被留僱,成為家中可靠的僕人,就像底波拉一樣(
創卅五8)。這個字也有象
徵的意義,指在未來的榮耀日子中照顧神子民的皇后(賽
四十九23)。保羅將自己
對信徒的關懷喻為奶媽(臘:trophos)照顧自己的兒女
(帖前二7)。
英文的 'nurse' 也另有比較廣泛的意思,指照顧孩
童的人。這字用來翻譯希伯來
文的 ~o{menet[;聖經的例子是拿俄米(得四16;〔譯註
:和合本作「養母」〕),以
及米非波設五歲時的乳母(撒下四4)。這個希伯來字有
一陽性詞 ~o{me{n, AV 翻譯為
「養父」(nursing father), RSV 譯為「保姆」(
nurse)。這字按象徵性的意思用來
形容摩西對以色列人的照顧(民十一12),又用於那些服
侍神子民的諸王(賽四十
九23)。參:徒十三18,RV 旁註。
書目:H. Granquist, Birth and Childhood among
the Arabs, 1947,頁107-17、
246-52; RAC, 1,頁383-5。
J.T.
|