【細拉(SELAH)】


細拉(SELAH)   這個詞在詩篇單獨出現過七十一次,在哈巴谷書則有 三次(三3、9、13;「小 詩篇」)。除了詩四十一及八十一以外,這些詩篇都在詩 題內標明所用的調或讚美 詩集,因此,一般人都同意細拉是個音樂符號,或是有關 禮拜儀式的指示;不過, 其準確含意已不可考。以下是主要的建議: 1. *音樂{\LinkToBook:TopicID=2908,Name=Ⅰ 音 樂}用語,也可能是給歌手和 / 或 樂隊的指引,表示須「提高」之意──無論歌唱或演奏都 要採用大聲,或逐漸增 強音量。因此舊約的七十士希臘文譯本每次都用了 diapsalma 一字;這個插字大 概是音樂上的指示,而不是讚美內容的停頓處。 2. 禮拜儀式的指引(sa{lal,「提高」;參:亞甲 文 sullu ──「禱告」一詞),意 思大概是在禱告中提高聲音或高舉雙手。這種指引很可能 是在猶太人被擄國外的 時候開始使用的;他們在公眾崇拜儀式中誦唱詩篇,細拉 就是用來表示祭司會在 那一刻發出祝福。有人認為細拉意指「抬起眼睛」,目的 是把某節詩重複一次, 所以細拉等於樂曲中的「重複樂曲」(da capo)。另外 ,也有人認為細拉源自亞 蘭語的字根 sl,意思是「鞠躬」,因此,「細拉」就是 指示參與崇拜儀式的人俯 伏於地。 3. 亞居拉譯的他爾根(Targum 〔舊約亞蘭文註譯 〕)和武加大拉丁文聖經則把細 拉譯成短句,含有「永永遠遠」的意思。那麼「細拉」就 是敬拜時的呼聲,跟「 阿們」和「哈利路亞」有一樣的作用(詩四十六3),可 用於儀式結束的時候, 或是在儀式當中某些指明的地方(詩三2、4,等等)。 D.J.W.