|
【撒冷(SHALEM)】
撒冷(SHALEM)
AV 以此詞為靠近示劍的一個地方,雅各往訪之地(
創卅三18)。然而,RV 作
in peace, RSV 作 safely,即寧把此詞解作動詞
s%a{le{m (完全、健全)的副詞形式〔譯
註:中文聖經的做法相同,均作「平平安安」〕,意思似
乎更貼切。寫法相同的另
一個字 s%a{le{m,確實表示一個與麥基洗德有關的地名
,但英文譯本均作 'Salem' 〔譯
註:中文聖經作*「撒冷
{\LinkToBook:TopicID=3675,Name=撒冷(SALEM)}」〕
。
T.C.M.
|