4. 敬畏與順從
詩篇二 1-12
2:1 外邦為甚麼爭鬧?萬民為甚麼謀算虛妄的事?
2:2 世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要敵擋耶和華並祂的受膏者,
2:3 說:我們要掙開他們的捆綁,脫去他們的繩索。
2:4 那坐在天上的必發笑;主必嗤笑他們。
2:5 那時,祂要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們,
2:6 說:我已經立我的君在錫安──我的聖山上了。
2:7 受膏者說:我要傳聖旨。耶和華曾對我說:你是我的兒子,我今日生你。
2:8 你求我,我就將列國賜你為基業,將地極賜你為田產。
2:9 你必用鐵杖打破他們;你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。
2:10 現在,你們君王應當省悟!你們世上的審判官該受管教!
2:11 當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。
2:12 當以嘴親子,恐怕祂發怒,你們便在道中滅亡,因為祂的怒氣快要發作。凡投靠祂的,都是有福的。
第二篇是君王詩,背景是猶大王駕崩後,其殖民地的領袖企圖造反及脫離猶大國管轄(1~2),詩人警告他們要順從耶和華及祂所立(剛登基)的新王。
我們常把二篇12節當以嘴親子的子解為「聖子耶穌」,又以這節的子和第7節(你是我的兒子,我今日生你)的兒子相同,並假設兒子指耶穌。值得商榷的是:第一,以嘴親子的「主詞」是詩篇時代的君王和審判官(10),他們怎樣以嘴親耶穌呢?第二,你是我的兒子,我今日生你和大衛的約有關(撒下七14),指新王在登基那天(今日)被視為是耶和華的養子。第三,第7節的兒子原文是bēn,第12節的子原文是bar,這希伯來文字在二十四篇4節和七十三篇1節都解作「純潔」,又和心相連,譯作清心;把bar解作子則要以它為亞蘭文(意為「兒子」);這很難解釋為何用希伯來文寫的詩忽然用了一個(只是一個)的亞蘭文。
親原文n š q在此指「敬拜」「親近」(可參何十三2)。當以嘴親子應作「當清心敬拜」;它和上一節的當存畏懼事奉耶和華、又當存戰兢而快樂相連。三句話的結構相同:一個動詞加上一個形容動詞的詞;三句話都是吩咐打算趁新王登基而背叛的人應採取的行動:「敬畏臣服」耶和華、「戰兢悔改」(快樂不是最好的翻譯)、「誠心敬拜」。
我們今天會否過分強調神的愛及只記得祂是天父,忽視了祂是偉大的主,又因此失去對祂應有的戰兢、尊崇、敬畏?
甚麼是敬畏神?亞伯拉罕順服耶和華的吩咐把以撒獻上,這是敬畏(創二十二12)。敬畏神是順服祂,照祂的話去做。敬畏神的人因尊崇祂而不隨便犯罪(申五29,八6),就像約伯敬畏神,遠離惡事(伯一1);約瑟能勝過主母引誘也因為敬畏神(創三十九9)。
本篇最後一節(12)提到有福(回應了第一篇開頭的有福),那些背叛的君王和領袖可透過投靠神成為有福的人。投靠神,指信靠祂、尋求祂的保護和拯救(五11,七1),這是亞伯拉罕所要做的,因神是他的盾牌(創十五1)。可惜,我們覺得投靠可以幫助我們的人或靠自己擁有的金錢權力,比投靠神更實際、更有用。再者,我們遇到困難、苦難和被人迫害,慣用自己的辦法去解決,忘記了投靠神,以致我們好像《耶穌恩友》所說:
耶穌是我親愛朋友,背負我罪擔我憂,
何等權利能將萬事,帶到主恩座前求,
多少平安屢屢失去,多少痛苦白白受,
皆因我們未將萬事,帶到主恩座前求。
禱告
神啊!幫助我更敬畏你,因此更願順從你,更能面對遇見的試探。求你使我在任何情況裏都記得可以投靠你。
禱讀
請化禱第11節。直禱第12節最後兩句話。