復刊第二十八期•2007年12月-2008年2月

聆聽聖言-Amen and Amen! 阿們!阿們!

  耶和華──以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠。願眾民都說:阿們!(詩一○六48)
  世界各種不同的語言中,最廣為人知的一個詞竟然是希伯來文的「阿們」。真有意思!猶太教信徒、基督徒、回教徒的禱告都使用這個詞,並且在各種不同語言中的讀法都不變。新約希臘文也沒有將它翻譯成另外一個希臘字,而是用希臘字的字母拼出這個希伯來字(amen)。
  “Amen”與希伯來文的emunah(信心、相信、信靠)和emet(真理)有關,意思大約是「我確定」或「願它成就」。在整本舊約中,它被用來作回應。例如:當有人宣告舊約中的祝福和咒詛時,眾百姓就回應說「阿們」,它的含意是說話的人確認別人代他所起的誓言。又如有人唱詩時,百姓也會回應「阿們」。領詩的人並沒有說阿們,而是百姓同意所聽見的敬拜禮儀(參看文首引用的經文)。今天猶太人仍然用這種方式禱告,帶領禱告的人頌讀完禱文之後,聽眾隨即回應「阿們」,意思是:「我確認這個禱告,願它成就在我身上。」
  有些學者認為我們並不了解耶穌使用「阿們」的意思。耶穌常以「阿們」開始祂的教導。有人認為這是為了強調祂自己所說的話。英王欽定本(KJV)將它譯成「實實在在」,現代的聖經版本則譯成「我告訴你這真理」。然而,研究耶穌猶太背景的學者相信,耶穌使用「阿們」是當時的習慣用法,是要回應在祂說話之前所發生的事。
  例如:當百夫長回答耶穌,只要祂說一句話,耶穌就能遠遠地治好他的僕人。耶穌說:「阿們!」(譯者注:即「我實在告訴你們!」)然後祂繼續說:「這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。」(太八10)耶穌在這裡所說的「阿們」不只是用來作祂話語的開場白,更是因祂聽見百夫長的信心,心被感動而發出的驚歎。另外,彼得說他們已經放下一切來跟從耶穌時,耶穌也用「阿們」來肯定彼得的話。之後,祂繼續說他們將要坐在祂國度的寶座上(太一九28)。有時候耶穌大聲說「阿們」來回應別人的話,而不只是為了強調自己所說的話。
  「阿們」不只是禱告結束的習慣用語,它表達的是:「我完全同意!」不論我們是用「阿們」結束自己的禱告,還是同意別人的禱告,願它表達我們的誠心和信心——我們所說的一切都是誠心的,並且我們相信神會回應我們的禱告。
(本文摘自《聆聽聖經的語言──藉耶穌的耳聆聽聖經的語言》,蒙本書作者特爾柏格、歐克馬及出版者東門國際事工允許使用)

特爾柏格、歐克馬 著 王淨欣 譯

 


本刊免費贈閱,歡迎索取,自由奉獻。