返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

約伯記第二十六章拾穗與字句查考

 

註解】【拾穗】【例證】【綱目

 

【伯二十六1「約伯回答說:」

 

【伯二十六2「“無能的人,蒙你何等的幫助!膀臂無力的人,蒙你何等的拯救!」

 

【伯二十六24這首小詩中的文字設計有非常精緻的講究。代名詞是單數的,約伯是在對一個人說話,大概就是比勒達。約伯對於比勒達以他自己為無能的人、無力的人、無智慧的人這種態度感到憤慨347。因為詩歌體經常省略介系詞,而膀臂2b節)總是屬拯救者的,這問句就是:「你怎麼以你的膀臂去拯救那些無力的人呢348?」因為以利戶在卅三4說到「全能者的氣」,約伯在廿六4可能是在說:比勒達所發出的言語,沒有神的默示。——《丁道爾聖經注釋》

 

【伯二十六3「無智慧的人,蒙你何等的指教!你向他多顯大知識。」

 

【伯二十六4「你向誰發出言語來?誰的靈從你而出?」

 

【伯二十六5「在大水和水族以下的陰魂戰兢。」

    「陰魂」一字(rephaim)有兩用途:a、指住迦南地的巨人(參申二10112021;撒下二十一1619;代上二十468),他們稱利乏音人(參申三11,書十二14,十三12);b、指死去的人(參賽149;詩8810;箴2189182116),這是腓尼基及迦南人稱死人的名字。後者意義較配合二十六章五至六節的主旨注5。陰魂住在陰間(sheol),此地在地下深處(118),在大水之下(265),幽暗異常(1713),不能再返人世(79),因滅亡(abaddon,亞巴頓,參啟911)是他們的歸宿。

「水族」(shokenehem,意「居住者」,inhabitants)非指海產,而是指與陰魂在一起的其他陰間亡魂,因rephaim常用來指「死人中的貴族」(elite among the dead)注6;全句可譯作「陰魂和其他居住者均戰兢在大水之下」。──馬有藻《揭開痛苦的面紗──約伯記詮釋》

 

【伯二十六514既然比勒達對於神與祂的道路愚昧無知到了極點,約伯應該要指教他乃是恰當的;他們的角色顛倒過來了,受教者知道的比施教者還多!它忽然就過渡到下面這首詩來了,以下界(56節)開始,擴充到探查整個宇宙。

這是整本聖經中最有魅力的宇宙論經文之一。列舉了超過一打的要素:大地、水、雲、天空等,有時候使用它們在古代神話中的名字,如「洋」(大海)、拉哈伯,尤其是快蛇。有些字彙來自創世記,如虛空7a節)這個字就是在創世記一2譯作「空虛」的;但卻沒有使用創世記中的創造動詞,似乎是有不只一個的古老的創造故事,提供了這不同的圖像。將光與暗分開在創世記中也有記載,但建築學的圖像天的柱子11a節),以及用宇宙測徑器畫出「一圓圈」(10a節,思高、RSV;呂譯「圓的天涯」)以展開計畫,則不能在創世記找到。第7a節提到「撒彭」(Sapon北極;參賽十四13),將我們帶回到迦南人(可能與──在其背後的──埃及或蘇美人)的創造故事之太古世界山;「洋」/拉哈伯的征服從迦南人文獻中可以獲知,與巴比倫人創造史詩有較遠的關聯,在這史詩中,瑪杜克(Marduk;譯註:陸神)征服了提亞瑪(Tiamat;譯註:海神),究竟快蛇13b節)是這個海怪的另一個名字呢?或是有另一個關於飛龍的故事?那可就不得而知了。——《丁道爾聖經注釋》

 

【伯二十六6「在 神面前陰間顯露,滅亡也不得遮掩。」

 

二十六6 亞巴頓這個和合本譯作「滅亡」的字眼(abaddon),在本節中與「陰間」(Sheol)相對,指出它是地名不是人名。這字所衍自的希伯來語字根亦進一步確定它是一個滅亡之地。二十八章22節把它和死亡(希伯來語作 mot)一同擬人化,後者亦是迦南冥界神祇的名字。啟示錄九11將希伯來語的亞巴頓用作人名,並把它等同於希臘語中的亞玻倫。按照希臘神話,亞波羅是瘟疫和滅亡的神祇。亞喀得文獻將冥界形容為黑暗的居所,但不是滅亡之地。──《舊約聖經背景注釋》

 

二十六611 宇宙觀宇宙在此分為三層:天、地,和地底下死人的境界(6節中的陰間和滅亡)。按照現有資料,這種三層式的宇宙觀與美索不達米亞的看法大致相同,亦與烏加列文獻中的相仿。本段的描繪是古代近東普遍的宇宙觀。大地呈圓盤狀,座落在原始海洋的上面,天則是個架在地上的圓圈(或圓拱?見二十二14的注釋)。冥界在原始海洋之下,基本上是地上空間的倒影。如此,整個宇宙是個巨大的圓球體,地在中間把它一分為二。──《舊約聖經背景注釋》

 

【伯二十六7「 神將北極鋪在空中,將大地懸在虛空;」

 

二十六7 北極希伯來語「撒分」一詞所以解作「北方」,不過是因為它是北方一座山的名字而已(學者一般考證為敘利亞境內,海拔5,807呎的凱西烏斯山〔Mt. Casius〕,阿拉伯語稱阿克拉山〔Jebel alAqra〕)。它在此的功用不是標明方位,而是解作「聖山」(詩四十八2「錫安山、大君王的城、在撒分居高華美」),諸神集會的高天,以及烏加列文學中巴力的居所。──《舊約聖經背景注釋》

 

二十六7 懸在虛空廣袤無際,荒涼不毛的原始大水,在此形容為大地座落的「虛空」。這裡形容北極鋪張之所在的字眼(和合本譯作「空中」),與創世記一2形容大水般的宇宙性混沌的用語相同,也是與此相合的證據。巴比倫文學稱頌沙馬士神為在天上懸掛陸地大圈的那位。本節所反映的是初民對宇宙的認知,不是暗指現代科學的理解。請參看:詩篇二十四2的注釋。──《舊約聖經背景注釋》

 

【伯二十六8「將水包在密雲中,雲卻不破裂。」

 

【伯二十六9「遮蔽他的寶座,將雲鋪在其上。」

 

【伯二十六10「在水面的周圍劃出界限,直到光明、黑暗的交界。」

 

二十六10 水面的周圍為界限按照古代近東的世界觀,日、月、星辰、雲彩,都需要經過門戶才能進入天空,地平線(和合本:「水面的周圍」)就是門戶所在的界限。因此日出日落之際,太陽就是穿過這些門戶出入冥界。他們相信太陽在夜間橫越冥界,在天的彼端出來。本節將這界限形容為「光明黑暗的交界」。──《舊約聖經背景注釋》

 

【伯二十六11「天的柱子因他的斥責震動驚奇。」

 

【伯二十六12「他以能力攪動大海(“攪動”或作“平靜”);他藉知識打傷拉哈伯。」

 

110 神以能力攪動抑平靜大海?何意?伯廿六12

         答:在這一節經文的上半句:「他以能力攪動大海」,下有小字「攪動或作平靜」。何以會有這兩個相對的詞意?按古時解經者的解釋,指此句的背景為以色列人當初出埃及時,神以他的權柄能力攪動了紅海,使海水左右分開,使他的子民能夠步行過去,如行平地一樣。因為在下半句:「他藉知識打傷拉哈伯」,這拉哈伯--是驕橫輕慢、暴動的意思,在詩歌中是埃及的另一名稱,亦即是埃及的別名(詩八七4)。所以從這節經文全句的意思看來,就是描寫神以他的大能大力,使以色列人出埃及過紅海的事,這攪動與平靜之動詞,在原文字音是Ragal,可解作腳,如人在洗腳時,先攪動了盆水,而後平靜之。在此可讓我們想到耶穌基督曾經「斥責風和海,風和海就大大的平靜了」(太八26)。這樣,讓我們更明白,無論攪動或平靜,豈不都是出於神的大能和神的作為麼.―― 李道生《舊約聖經問題總解》

 

二十六12 攪動大海這裡所描述的是典型的神話場面:宇宙性的海洋攪動,驚醒代表混沌和沒有秩序之勢力的生物(通常是海怪)。天神亞奴在《埃努瑪埃利什》史詩中創造四風,驚醒深水及其女神查馬特。本節又令人聯想到烏加列神話中,巴力擊敗海神雅姆的故事。──《舊約聖經背景注釋》

 

二十六12 拉哈伯拉哈伯是被神所殺的海怪之一。勇士神祇(在巴比倫是瑪爾杜克,在烏加列是巴力)在巴比倫和烏加列的創世神話中,與海怪和牠的黨羽作戰,把牠殺死,其方式與耶和華相似。在其他經文中,拉哈伯是埃及的象徵式稱號(詩八十七4;賽三十7)。但拉哈伯一名尚未在任何經外史料中有出現的例證。──《舊約聖經背景注釋》

 

【伯二十六13「藉他的靈使天有妝飾;他的手刺殺快蛇。」

 

二十六13 快蛇本節最有可能是再一次暗指海怪及其爪牙被擊敗的故事。瑪爾杜克用烈風擊敗查馬特,並用網把她捕捉。以賽亞書二十七1亦有提及這快蛇(見該處經文的注釋)。──《舊約聖經背景注釋》

 

【伯二十六14「看哪,這不過是 神工作的些微,我們所聽於他的是何等細微的聲音,他大能的雷聲誰能明透呢?”」

    來自神祕古老詩歌的片斷,營造了一個驚異的氣氛;心思迷失在神無限量的世界中,以及其背後更無限量的能力中。但是約伯說,這只不過是稍為一瞥、細微響聲、零碎片斷而已:「這些不過是祂領土之邊際」(參呂譯)349,我們不應該給這陳述灌上太多的隱喻意義;約伯可能是在暗示:雖然它是這麼廣大,可見的宇宙只不過是神「真正的」──超越物質世界而相當隱藏的──領土最外面的界線罷了。——《丁道爾聖經注釋》