詩篇第一百三十三篇拾穗與字句查考
【詩一百卅三1】「看哪,弟兄和睦同居,是何等地善,何等地美!」
弟兄和睦同居(直譯:「當弟兄同住又在一起之時」),申命記二十五5的情形與這句話類似,那裡只是指住在一起的大家庭。因此有人認為,本篇只是在求恢復或保存這種社會模式,亦或在讚美朝聖的筵宴中闔家團聚的歡樂光景(請注意對錫安的強調,3節)。
但這類看法太過狹隘。所有以色列人,甚至包括欠債者、奴隸、罪犯(參,如:申十五3、12,二十五3),在神眼中都是弟兄。正如大多數譯本的詮釋,本詩乃是在歌頌活出這種理想的美好,對於其中所強調「在一起」之字,則賦予深度,冠以實質。──《丁道爾聖經註釋》
【詩一百卅三2】「這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟。」
較早的譯本,如 AV、PBV、RV,將亞倫袍子的「口」或「打開之處」,解作長袍之邊,而不視為領口(參,出二十八32,和合:衣襟),這樣未免使此幅圖畫顯得太過分,不像塗抹膏油,卻像當頭倒下一盆。本篇不需要如此誇張的描寫;這則比喻表示,百姓俱各有別,但仍融為一體,就像祭司與他的聖袍一樣;神所賜的福,不是只臨到幾個人,乃要播散出去,大家分享,而所有領受的人使聯合起來;就像膏油,原是要抹在頭上(出二十九7),但卻不限於頭頂,而其香氣也不能不外揚。出埃及記二十九21清楚地告訴我們,在將膏油倒在頭上之後,還要將一些彈在聖袍上:「他們和他們的衣服就一同成聖」。
雖然這裡沒有直接提到香氣,但「貴重的油」(直譯:「美好的油」)一語暗示此意,出埃及記三十23以下,詳細列出各種香料:「按作香之法調和作成聖膏油」。──《丁道爾聖經註釋》
【詩一三三2 油澆在頭上】古代出席宴會的人經常得到的盛情款待,包括主人用上等的油抹他們的前額。這些油不但令他們滿臉油光,更為他們本人和會場增添芳香。例如以撒哈頓年間的一個亞述文獻,就描述他如何在一個王室宴會中,用「最精選的油濕透」賓客的「額頭」。在炎熱的近東氣候中,油有保持皮膚潤滑的作用。埃及的《琴者之歌》和美索不達米亞的《吉加墨斯史詩》,都形容身穿上等細麻衣服,頭上膏以沒藥的人。膏立祭司用的是最上等的油,象徵神給百姓的恩賜,以及如今藉這典禮加諸其領袖身上的責任。按照以色列的慣例,膏抹是揀選的象徵,經常和聖靈的賞賜有密切關係。請參看:利未記八1∼9的注釋。──《舊約聖經背景注釋》
【詩一百卅三3】「又好比黑門的甘露降在錫安山,因為在那裡有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。」
黑門是以色列境內最高的山,以豐富的露水著稱;而小小的錫安山也享受到此福分。「高山與低丘皆得同樣的甘美滴露」(柏容);其含義與第2節相同。
第3節的下半十分強調神的主動(命定),以及所賞賜的是祂所獨有之物(永遠的生命),這便將本詩另外強調的一點作了總結,這點由三個重複的字表達出來,但翻譯時未能譯出:直譯應為,「降下(2a節)……降下(2b節)……降下(3a節)」。簡言之,就像一切美善的恩賜一樣,真正的合一也是從上頭來的;是神所賜的,而非出於人的努力;是祝福而非成就。不過,第3b節所強調的「在那裡」,出自大衛的口,卻不期然成了諷刺,因他的結局與本詩信息正好相反。「那裡」,即耶路撒冷,是以色列人在神的院中相聚之處,也是屬天的合一可以實現之處。然而,在「那裡」(撒下十一1),大衛王卻為他的子民帶下了不和,從他自己的家中起始,一直蔓延到全國的各個角落。──《丁道爾聖經註釋》
【詩一三三3 黑門的甘露】譯作「甘露」的字眼亦可用作形容微雨或濛濛細雨。黑門山到處都是溪流,當然十分濕潤。水分是生命和繁榮的象徵。本節形容錫安得到了同樣的豐足作為利益。──《舊約聖經背景注釋》