詩篇第一百四十九篇拾穗與字句查考
【詩一百四十九1】「你們要讚美耶和華,向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他。」
新歌表明是一種新的狀況,所有的特色都顯示那是凱旋的光景,包括自古就有的慶賀方式,如:跳舞、敲擊鈴鼓(和合:擊鼓;參,出十五20;士十一34;撒上十八6)。此處的場景為全世界(7節以下),所歌頌的事,顯然不亞于神的高升,如:九十三、九十六至九十九篇(參九十六1,九十八l的「新歌」;新時代之歌)。──《丁道爾聖經註釋》
【詩一百四十九2】「願以色列因造他的主歡喜;願錫安的民,因他們的王快樂。」
【詩一百四十九3】「願他們跳舞讚美他的名,擊鼓彈琴歌頌他。」
【詩一四九3 跳舞】古代跳舞的佐證大部分都和祭儀有關,但美索不達米亞和埃及的史料,卻經常描繪為提供娛樂而跳舞的人。節期時的舞蹈大概與現代的土風舞相同,一組人以互相配合的舞步演出。其他時間的舞蹈則比較接近芭蕾舞,演出戲劇或其中一幕。單獨演出的,有包括旋轉、蹲伏、踴躍、蹦跳等的舞蹈,亦有如同現代體操的特技舞步。舞者有時穿著極少的衣物,有時甚至裸體。在祭儀中除了專業跳舞的人外,參與的公務人員(祭司或政府官員)有時亦會跳舞。某個赫人儀式指明王后亦須參與。──《舊約聖經背景註釋》
【詩一百四十九4】「因為耶和華喜愛他的百姓,他要用救恩當作謙卑人的妝飾。」
【詩一百四十九5】「願聖民因所得的榮耀高興,願他們在床上歡呼。」
可能只是指夜間安然躺臥,無所懼怕,良心無虧(參四8;何七14)。但這幅圖畫也可能是指在筵宴中的側臥之席(參可十四26,那裡也有唱「詩」),倘若這次筵席是為神最後的勝利而設,此種可能性就更大(另有一種看法,認為這是指禱告墊──參 JB,「在祂面前俯伏」;NEB,「在祂面前跪下」。但反對的理由為,這個字的字根意思是躺下,而非屈身或俯伏)。──《丁道爾聖經註釋》
【詩一百四十九6】「願他們口中稱讚神為高,手裡有兩刃的刀。」
【詩一四九6 兩刃的刀】直譯這是一把有兩個口的刀。在晚銅器時代(約書亞年間),刀的基本形狀是彎如鐮刀,鋒利之處在彎曲部分的外緣。學者相信這形狀是「刀口」這個習慣語(如:在書六21)的起源。這習慣語可能一直保存不變,以致刀的形狀逐漸演變到失去產生這習慣語的原有形狀之後,兩刃的刀仍可以稱為「兩口的刀」。
其他學者則試圖維持語言和外形的關係,提出這兵器是雙刃斧。但這樣一來,這裡譯作「刀」的字眼便要廣義地解作是鋒刃的泛稱了。這是一個困難(但非不可能)的引伸意義。──《舊約聖經背景註釋》
【詩一百四十九6∼9】這裡以聖戰用語,歌頌神的仇敵將遭受的報應,就像以色列人對迦南人所行的事。以色列國曾領受命令,在進入應許之地時,要如此執行審判;在末日,天使,即天上的眾軍,將陪伴主耶穌來審判(帖後一7以下;參啟十九11以下)。而相對之下,教會的仇敵「不是屬血氣的,乃是……天空屬靈氣的惡魔」;她的武器也不屬世界。我們的兩刃的刀(參6節)是神的話,用來「摧毀各樣的計謀,各樣攔阻人認識神的那些自高之事」。我們與用鏈子捆君王(8節)相當的行動,則是「將人所有的心意奪回,……都順服基督」(林後十5:參弗六12;來四12)。啟示錄中的最後審判,充滿烈火的景象,但它對教會得勝的描寫,則與加略山完全一致:「弟兄勝過他,是因羔羊的血,和自己所見證的道;他們雖至於死,也不愛惜性命」(啟十二11)。
這是十字架對「這世界的王」(約十六11)所記錄的審判,這個王乃是第8節諸君王背後的勢力。神為祂的忠實之民(和合:聖民)所預備的榮耀,乃是更高的層次,不是舊約可以清楚看見的。這才是那場真正的聖戰所得到的獎賞。──《丁道爾聖經註釋》
【詩一百四十九7】「為要報復列邦,刑罰萬民,」
【詩一百四十九8】「要用鏈子捆他們的君王,用鐵鍊鎖他們的大臣,」
【詩一四九8 鏈子和鐵鐐】本節所用的不是慣常的字眼,但前者可能是指將兩手鎖在一起的手銬,後者則扣在踝上,將兩腳鎖在一起(一○五18則十分清楚)。主前八世紀的亞述人,已經開始用鐵製造這些器具。──《舊約聖經背景註釋》
【詩一百四十九9】「要在他們身上施行所記錄的審判。他的聖民都有這榮耀。你們要讚美耶和華!」