何西阿書第三章拾穗與字句查考
【何三1】「耶和華對我說:“你再去愛一個淫婦,就是他情人所愛的;好像以色列人,雖然偏向別神,喜愛葡萄餅,耶和華還是愛他們。”」
神要先知去愛一個淫婦,雖然「一個」並未指定那一個,但也不會是任何一個,這裡必有所指。婦人事實上也可譯為妻子。「你再去愛那個淫亂的妻子」妻子已經犯了姦淫的罪,她是不貞的,情有所鐘,「就是她情人所愛的」。她在婚姻之外還有情夫,是不貞于她的丈夫了。以這樣的解釋,這句話可以譯為:「你去再愛那個婦人,她已經情有所鐘,另有情夫,她是一個淫婦。」
這裡出現愛字兩次,似有不同的涵義。第一個愛是指丈夫對妻子的愛,不是只限於情愛,也不指性愛,更不是一章二節的「娶」──所謂合法的愛。根據何西阿書其地的用法,這是憐愛(九15)、眷愛(十一1)、甘願的愛(十四4)。
第二個愛就不是這樣了,她是情人所愛的,那只是情欲的愛,促成淫亂的行為,愛情只是肉欲而已。是低下的,這裡特別表徵屬靈的淫亂,也指身心的淫行。
別神是指巴力(二13),是巴力的名號(二17,參閱十一2)。── 唐佑之《天道聖經注釋─何西阿書》
【何三1 葡萄餅】關於獻上甜糕(以無花果或棗椰製成)給美索不達米亞神祇為祭,見耶利米書四十四19注釋\cf0 。此處希伯來原文的翻譯不十分確定。有些解經家認為這裡的意思是「成罐的葡萄酒」,而非葡萄或葡萄乾壓制的糕餅。不論是哪一種,都是以豐收葡萄做的獻祭之物。──《舊約聖經背景注釋》
【何三1】「葡萄餅」:用曬乾的葡萄製成的餅,可以耐久存放。這種食物適合當軍糧或長途旅行攜帶之用,不過以色列人卻用葡萄餅向巴力獻祭,拜巴力或天后時用來分給崇拜者吃。(耶四四19)── 蔡哲民《何西阿書查經資料》
【何三2】「我便用銀子十五舍客勒,大麥一賀梅珥半,買她歸我。」
一賀梅珥大約等於十一桶,所以這裡大麥的數量大約十七桶左右。在平時約值十五舍客勒銀子。所以總共三十塊銀元,一半現款,一半以大麥來抵價。這只是一個奴僕的價值(參閱出廿一32;利廿七4)。── 唐佑之《天道聖經注釋─何西阿書》
【何三2 物價細節】因為大麥的價格增加十五舍客勒銀子,我們可以預估何西阿總共的花費約是三十舍客勒。這樣的數量等於在出埃及記二十一32中,補償損失一名奴隸所需之數。因為歌篾的情況不明,無法確實知道為何何西阿付出這個數目的金錢。然而,基於中亞述法律,他可能是將她從無法自行解脫的情況中贖回(例如償付她所欠的債務)。──《舊約聖經背景注釋》
【何三2】「舍客勒」:本是重量單位,後來變成銀幣的單位,一個舍客勒約等於11.5公克。聖經記載一個奴隸的價格是三十舍客勒(出二十一32) 。
「一賀梅珥」:大約等於220公升。「一賀梅珥半」就是等於六十加侖、330公升左右。在利未記時代,一賀梅珥的大麥約值50舍客勒銀子(利二十七16)。在當時一賀梅珥的大麥約值30舍客勒銀子(王下 七1)一細亞是7.3公升,不過該處的經節應該是指大麥非常便宜的狀態。── 蔡哲民《何西阿書查經資料》
【何三3】「我對他說:“你當多日為我獨居,不可行淫,不可歸別人為妻,我向你也必這樣。」
「獨居」是意譯的,因為原意中沒有「單獨」的涵義。「居住」或可解為留居、坐待,所以有的譯詞為「你當等待我」。一般的英譯詞為「你當與我同住」,這裡的重點是她不可再與別人有來往,應專心與丈夫在一起,歸屬於他。
「多日」不是永久的,可能仍是指一段相當的時日。何西阿願耐心等待,使這婦人因淫亂不潔,經過一段時間。「我也必這樣」,表明不親近她。── 唐佑之《天道聖經注釋─何西阿書》
【何三4】「以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。」
這裡六次提到「無」,是神對以色列施以管教的過程。這裡也重複上一節多日獨居。多日是一個長久的時期,似乎要延展至「末後的日子」(5節)。
在這六項「無」中,分成三組,每組有兩項,都有關民族生存的力量。第一組是政治方面。無君王,就沒有領導的中心,必發生混亂。無首領,是指沒有軍事的領袖,必失去安全的保障,國力更趨衰弱。以色列國整體是在神公義的審判之下(一4,五1,八4,十15,十三10起)。
沒有祭祀,就沒有贖罪的方法。以弗得似指祭司的外袍,在那衣袍上或佩戴特殊的物件,或在肩帶上(參閱撒上廿三9起,三十7起;以及出廿八4、12、15、25-28)。家中的神像可能類似一種面具,表徵神的同在(參閱創卅一19、34;撒上十九13起,十五23),這是代表家族的神明,簡直可作為偶像。事實上以弗得原是祭司的佩戴物,以後也成為偶像,所以都為神所憎惡的。── 唐佑之《天道聖經注釋─何西阿書》
【何三4 在柱像上獻祭】關於迦南崇拜和以色列的拜偶像行為中,使用亞舍拉石柱與柱像,請參看:出埃及記二十三24與申命記七5注釋。柱像確實於雅巍敬拜中是合法的一部分,至少在分裂王朝時期如此(見:賽十九19)。然而,於將臨的毀壞時期中,這些宗教象徵以及列王將不會得到雅巍的話語或幫助。(見:申十六22)。──《舊約聖經背景注釋》
【何三4 以弗得或偶像】獻祭與聖石代表敬拜神祇的方式,以弗得與偶像指的是向偶像尋求意見的工具。以弗得是祭司服裝的一部分(見:出二十八6∼14注釋),而在埃及與美索不達米亞地區都是專屬神祇與高等祭司的服裝配件。關於以弗得的外觀與用作為占卜神旨意的工具,請參看:出埃及二十八6∼14注釋。
那些想要從神明得到信息的,會付一些費用,透過這些術士為靈媒,得到答案。這裡的偶像是
teraphim(見:創三十一19注釋),是古代近東地區用來尋求神祇意旨的工具或替身。不過,就像石柱與獻祭一樣,神不會提供這些占卜者任何答案。──《舊約聖經背景注釋》
【何三5】「後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。」
「後來」在二章七節及十五節已經提及,似分為兩個階段,一個是回顧以前的光景,是幼年的日子。但是另一個階段是展望將來復興的前景。後者在第二章以「那日」來說明(16、18、20節),是最後的階段,正如十九節所說的「永遠」。
「敬畏」原意為恐懼戰兢的態度(彌七17,「懼怕」是同一個字)。「敬畏」的涵義確實比較正確,因為在耶和華的恩惠面前,又有歡喜感恩的心,也含有虔恭敬畏的態度。── 唐佑之《天道聖經注釋─何西阿書》